对外汉语教学中口语习惯用语难点的探究

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dalu008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语口语习惯用语是汉语口语交流的重要组成部分,由于汉语口语习惯用语的语义非字面意思,很多留学生在学习这类语言时都会有难度,尤其是非语言习惯形成的惯用语,以及约定俗成的固定结构、固定句式的口语习惯用语都是留学生学习的难点,对外汉语教师只有在口语习惯用语的探根寻源、课程教授的合理布局上下功夫,才会使这样的口语语言难点变得通俗易懂。 Due to the semantic meaning of oral Chinese idioms, many foreign students find it difficult to learn such languages, especially the idioms formed by non-verbal habits, as well as the conventionally established fixed structures , Fixed sentences of spoken language are both difficult for foreign students to learn Chinese as a foreign language teacher only in the source of oral habits of the source, the rational layout of the professors make efforts to make such a spoken language difficult to become easy to understand .
其他文献
【摘 要】 随着中国改革开放和国家经济的迅速发展,很多外国人意识到了中国的崛起,中外往来也随之而增加,留学生作为一种交流学习的方式已经逐渐成为学习的主流。针对国外学生来中国的学习情况,中外文化差异以及汉语教学对其产生的影响,文章详细阐述了两者之间的关系,着力于找到更适合的教学模式。  【关键词】改革开放;留学生;文化差异;汉语教学  1、学习方式的文化差异  学习方式也称认知方式,是学习者进行学习
第一期论中国西南地区水电开发工程地质问题及其研究对策黄润秋 (1— 1)…………………………………………………………西南地区矿山环境地质问题与防治对策魏伦武 (1— 6 )
Silicon is by far the most abundant element in tbe earth crust and also is an essential element for higher plants, yet its biology and mechanisms in plant tole
恶性肿瘤是目前威胁人民健康的主要疾病,及早治疗是关键,然而,在我院每年都有不少恶性肿瘤病人未治出院,原因各异,本文就我院2001年度恶性肿瘤住院病人未治原因进行统计分析
在中国地震局和湖北省政府的大力支持下 ,经过湖北省地震局近 4年多的建设 ,湖北省数字地震前兆台网初步建成 ,并于 2 0 0 1年 12月 3日在武汉顺利通过中国地震局组织的验收
铜头电站大坝是国内第一座在下第三系砾岩上建筑的双曲薄拱坝 ,由于砾岩形成的时代新 ,岩石成岩固结程度相对较差 ,且砾石和胶结物均主要为碳酸盐类 ,因此岩体中发育有岩溶 ,
近日,俊峰公司生产的JFS—1轻便沼泽检波器、防水系列电缆及连接系统项目,获得物探局装备专业科技创新一等奖,并颁发奖金10万元。 该项目产品是为满足国内外石油勘探企业面
老年人结肠癌有时因漏、误诊 ,或仅单纯行阑尾切除术而贻误结肠癌的手术时机。为减少漏、误诊 ,将我院 1990~ 2 0 0 0年收治的老年人结肠癌误诊为急性阑尾炎 2 4例的原因分析
在翻译科技类文章的过程中,翻译人员的翻译主体作用常受到道德、伦理等多种因素的共同制约,然而,也正是这种多层面翻译伦理的限制,翻译人员的翻译初衷就更加的靠拢中国传统文
Two rock samples with different structures and materials were deformed under a biaxial loading system, and multi-point strain measurements were performed for ea