论文部分内容阅读
打开2014年第4期《中小学教师培训》,看到这样一个标题:大视野新思路高端培训蕴名师——福州市名师培养工程案例剖析显然,标题中的“蕴”被当作“培育”“培养”来使用,这是不恰当的。其实,“蕴”的含义比较单纯,查看《现代汉语词典》《汉语大词典》《辞海》等权威词典,概括起来,无非两个义项:1包含,积聚,藏蓄;2事理的深奥处。“蕴”与“名师”“人才”之类搭配使用正确的例子也有,如《凉山日报》2011年6月4日署名为
Open the 2014 fourth period “primary and secondary school teacher training”, to see such a headline: a new vision of high-end training Yunmeishi division - Fuzhou teacher cultivation case analysis Obviously, the title of “Yun” is treated as “Nurturing”, “nurturing” to use, which is not appropriate. In fact, the meaning of “Yun ” is rather simple. Look at the authoritative dictionaries such as “Modern Chinese Dictionary”, “Chinese Dictionary” and “Cihai” and sum up more than two meanings: 1 contains, accumulates, Department. “Yun ” and “teacher ” “talent ” and the like to use with the correct examples, such as << Liangshan Daily >> June 4, 2011 signed as