论文部分内容阅读
改革开放刚开始时,我与一位来中国访问的外宾交谈各自的感受。他竟然对毛泽东语录很熟悉。因为这本红宝书在文革时期被译成多种文字向世界散发,他有幸得到过一本。 他说:“毛泽东非常伟大,许多话讲得很深刻,很有哲理。比如,工作就是斗争。” 我听了却不以为然,因为中国人已经斗来斗去了十几年,对“斗争”二字当时已很反感。 一晃又过去了十几年,中国在改革开放中发生了翻天覆地的变化。中国人的生活、工作、观念、行为等,也在新旧交替中急剧演变,连过去最简单的见面称呼、问候也变得恍若隔
At the beginning of the reform and opening up, I spoke to a foreign guest who came to visit China and felt their own feelings. He is actually familiar with Mao Zedong Quotations. He had the privilege of winning a copy because the red book was translated into the world during the Cultural Revolution. He said: “Mao Zedong is very great and he has a lot of profound and philosophical remarks. For example, work is a struggle.” I listened but did not take it for granted because the Chinese people have already fought for more than a decade, The word was already very offensive. In a flash over another decade, China has undergone tremendous changes in its reform and opening up. The Chinese people’s life, work, ideas, behaviors, etc., also evolve rapidly in the old and the new. As the simplest interview in the past, greetings have also become intrusive