论文部分内容阅读
政府工作报告是中国官方文书的重要形式之一,其英译文是世界了解中国的窗口,也是中国走向世界的通道。本文应用语料库语言学的理论及研究方法,对2020年中国政府工作报告中文原文、英译文及美国2020年国情咨文进行了语际、语内比较。从高频词比例、词语变化性、平均句长以及词类分布四个角度出发,并从简化和显化的层面进一步考察译文的语言特征,并针对政府工作报告译文的迁移性冗余问题及连词超用问题提出适当建议。