论文部分内容阅读
两条不同的发展道路五月九日是苏联战胜法西斯德国的胜利日,也是德国人民的解放日。八年前,一九四五年五月九日,当光荣的苏军的红族已在柏林国会大厦上飘扬的时候,伟大的斯大林在“告民众书”中说:“……德军在投降着。苏联在庆祝凯旋,虽然它并不打算瓦解德国,也不打算消灭德国。”苏联一贯坚决地反对美英帝国主义分裂德国的企图。斯大林对德国人民的关怀,苏联维护德国统一的主张,具体地贯串在克里米亚声明和波茨坦协定中。但是美英反动统治集团在上次战争中所抱的目的,主要是想摧毁德国这个国家,把它们在世界市场上的这个危险竞争者打倒。美英早在战时就主张把德国分裂成三个部分或五个部分;在战后则公开违背根据波茨坦协定所承担的义务,把德国分裂为两个部分。自一九四五年以来,德国东西两部分已走上两条不同的发展道路。在德意
Two Different Roads for Development May 9 is the Victory Day of the Soviet Union to defeat fascis Germany and the liberation day of the people of germany. Eight years ago, on May 9, 1945, when the glorious Soviet Reds had flown over the Reichstag in Berlin, the great Stalin said in the Letters to the Public: “... the Germans are surrendering The Soviet Union is celebrating its triumph, though it does not intend to disrupt Germany nor does it intend to destroy Germany. ”The Soviet Union has always firmly opposed the U.S.-British imperialist attempts to split Germany. Stalin’s concern for the German people and the Soviet Union’s standpoint of safeguarding Germany’s reunification are specifically carried out in the Crimean statement and the Potsdam agreement. However, the main purpose of the reactionary ruling circles of the United States and Britain in their last war was to destroy the country like Germany and bring down this dangerous competitor on the world market. As early as the wartime, the United States and Britain advocated splitting Germany into three parts or five parts. After the war they openly violated their obligations under the Potsdam agreement and split Germany into two parts. Since 1945, the two parts of Germany have embarked on two separate development paths. In Germany