论文部分内容阅读
俗话说:“行船三分险。”在笔者几十年的行船生涯中也没逃过几次惊险…… 1992年6月7日,笔者所在的“粤油108轮”满载柴油从水东港驶抵北海。左舷靠泊石油公司油码头,准备接输油管卸油。钢筋混凝土码头呈“T”型南北展开,长160米,码头前沿水深3.5米。码头位于冠头角西侧,西北向是千里北部湾,无天然屏障,四五级西南风海面便有中浪,风力超过五级,船就无法靠泊装卸了。 当日8时30分,天气预报北部湾多云,偏南风4~5级,轻浪。谁料天有不测
As the saying goes: “Three-line boat trip.” In my decades-long career as a boat has not escaped several thrills ... ... June 7, 1992, where I author of “Guangdong Oil 108” loaded with diesel from the water Donggang Arrived in the North Sea. Portside berthing oil company oil terminal, ready to take the pipeline unloading. Reinforced concrete pier was “T” type north and south start, length 160 meters, pier front 3.5 meters deep. The quay is located west of Coronet Point, northwest to the Thousands of miles of the northern Gulf, no natural barrier, four or five levels of the southwest wind in the waves, the wind more than five, the ship can not berth loading and unloading. 8:30 the same day, the weather forecast Beibu Bay cloudy, southerly 4 to 5, light waves. Unexpected unexpected weather