论文部分内容阅读
在第十一届国际农产品交易会暨第十届中国武汉农业博览会上,记者深切感受到了丰收的喜悦洋溢在会场的每一个角落。土地还是那些土地,农民也还是那些农民,是什么激发着农民的积极性让粮食综合生产能力不断迈上新台阶?是什么在农产品附加值低的情况下依然让农民收入保持增长?又是什么引领着农业科技快速发展?是什么推动着现代农业示范区遍及全国?是党和国家正确的方针政策。党的十八大以来,我国农业农村形势好,成为经济社会发展的突出亮点,为稳增长、调结构、促改革、惠民生提供了有力的基础支撑。这所有的成就都离不开中央对农业农村工作的重视,离不开党的强农惠农政策。本届农交会就是破除二元结构的壁垒,实现农民与市民平等对话、推动城乡共同发展的尝试与展示。
In the Eleventh International Agricultural Products Fair and the Tenth China Wuhan Agricultural Exposition, the reporter deeply felt the joy of harvest harvest in every corner of the venue. What is the motivation of the peasants, so that the comprehensive grain production capacity will continue to take a new level? What remains the growth of peasants’ income while the added value of agricultural products is low and what leads to Rapid development of agricultural science and technology? What is driving the modern agricultural demonstration area throughout the country? Is the correct guidelines and policies of the party and the state. Since the 18th CPC National Congress, the situation in agriculture and countryside in our country has become a prominent highlight of economic and social development and has provided a strong foundation for steady growth, structural adjustment, reform and the improvement of people’s livelihood. All these achievements can not be separated from the central government’s emphasis on agricultural and rural work and can not be separated from the party’s policy of benefiting agriculture and benefiting the agriculture. The current agricultural fair is to break the barriers of the dual structure, realize the equal dialogue between farmers and citizens, and promote the common development of urban and rural areas.