论文部分内容阅读
一批更能取悦消费者的新物种正在崛起,并试图颠覆传统的大规模生产模式。换一个新的角度,或许就更能明白为何越来越多的中国制造商正陷入高库存危机。宾寿成是匹克体育用品有限公司的CIO,他记得在2002年时匹克的单个明星款型可以卖到几千万双,但这种辉煌已经一去不复返了,原因很简单:以前消费者看到别人穿好鞋,认为自己也能穿,现在他们的观念变了,别人穿了,我就不穿了。为了取悦越来越挑剔的消费者,制造商们不得不加速推出新产品,一款新产品的生命周期正从一年被压缩到六个月甚至
A new breed of more delightful consumers is emerging and is trying to subvert the traditional mass-production model. For a new perspective, it may be better to understand why more and more Chinese manufacturers are falling into a high inventory crisis. Bin Shou Sung, a CIO at Peak Sporting Goods Co., Ltd., remembers that in the year of 2002, the single-star model of the Peak could sell tens of millions of pairs, but this glory is gone for the simple reason that the former consumers I saw people wearing shoes, think they can wear, and now their ideas have changed, others wear, I do not wear. To please more and more discerning consumers, manufacturers have had to accelerate the rollout of new products, with the life cycle of a new product being compressed from one year to six months or even