论文部分内容阅读
对语言中模糊性的认识过程中,不同的民族对有些模糊性的认识相同,有些则不相同。因此,在翻译过程中,对于有些模糊词,可以直接在译语中用与原语意义相同的模糊性对等词语,而对另外一些则不能采用这种方法。英汉翻译过程中对模糊性的处理可采用下列方法。
In understanding the ambiguity in language, different nations have the same understanding of some vagueness, while others are different. Therefore, in the process of translation, for some fuzzy words, the equivalent vagueness of the original meaning can be used directly in the target language, while for others, this method can not be adopted. The following methods can be used to deal with the fuzziness in English-Chinese translation.