论文部分内容阅读
在旧中国,网球只是在部分上层人士中作为娱乐和健身运动而开展,在少数学校中,也有一些人参加,人数不多,没有什么正规的训练,只是在娱乐和健身的过程中,随着技术动作的不断熟练,水平逐渐提高。其时,中国也曾在国内外参加过比赛,没有取得过好成绩。只有在30年代华侨许承基、林宝华、邱飞海回国后,情况才起了变化,赢得过多次锦标。许承基在技术上造诣颇高,曾被列为世界第10号选手。他的打法快捷、积极、轻巧、灵活,反映了中国运动员的素质特点,惜其英年早逝,他的优秀技术没有人继承、总结,随着他的早逝
In old China, tennis was played only for entertainment and fitness among some of the upper classes. In a few schools, some also participated in the small number of people and did not have any formal training. Only in the process of recreation and fitness, Constantly skilled technical action, the level gradually increased. At that time, China also participated in the competition both at home and abroad, and did not achieve good results. Only in the 1930s overseas Chinese Xu Chengji, Lin Baohua, Qiu Feihai returned, the situation changed, won numerous championships. Xu Chengji high attainments in technology, has been ranked No. 10 player in the world. His play is quick, positive, lightweight and flexible, reflecting the qualities of Chinese athletes. Unfortunately, his premature death does not inherit any of his excellent techniques. As his premature death