论文部分内容阅读
中国石化股份有限公司洛阳分公司(简称洛阳石化)的连续重整装置中加热炉的改造是2011年装置停工大检修中的重点工程。在检修中,要拆除旧的加热炉,在原有基础北侧加出一跨(跨距为3.228m)的新基础上安装新加热炉。新加热炉长13.032m、宽6.6m、高20多m,总重约460t,见图1。为确保检修工期,在旧加热炉的东北侧适当位置提前制作安装新加热炉,待旧加热炉停产立即拆除后,将新加热炉整体平移到规定位置就位。承担此次平移设计与施工的是北京中建建筑科学研究院有限公司。这次新加热炉虽说重量并不重,加上上轨道梁等附加重量接近500t,但却遇到了以往石化装置整体平移中所没有遇到的4个难点:(1)加热炉与其他化工装置紧邻,障碍多,施工场地狭窄;(2)旧加热炉的基础部分保留了48颗高出地面
China Petrochemical Co., Ltd. Luoyang Branch (Luoyang Petrochemical) continuous reforming unit in the furnace is the transformation of plant shutdown in 2011 major overhaul of the project. In the overhaul, it is necessary to dismantle the old heating furnace and install a new heating furnace on the basis of adding a new span (span of 3.228m) to the north of the original foundation. The new furnace length 13.032m, width 6.6m, more than 20 m high, the total weight of about 460t, see Figure 1. In order to ensure the overhaul time, the new heating furnace should be made and installed in advance in the northeast side of the old heating furnace. After the old heating furnace is stopped for immediate dismantling, the whole new heating furnace should be panned to the required position. To undertake the translation design and construction of the Beijing Institute of Building Research Co., Ltd. built. Although the weight of the new heating furnace is not heavy, and the added weight of the upper rail beam is close to 500t, it encounters four difficulties that the petrochemical plant has not encountered in the overall translation: (1) The heating furnace is in close proximity to other chemical plants , Many obstacles, narrow construction site; (2) the basic part of the old furnace retained 48 above the ground