【摘 要】
:
在新闻业竞争异常激烈的美国,报纸的发展乃至生存都是一件不容易的事情。一方面,有上千家电视台和上万家电台与报纸争夺受众;另一方面,在报业内部,1550家日报和870家星期日
论文部分内容阅读
在新闻业竞争异常激烈的美国,报纸的发展乃至生存都是一件不容易的事情。一方面,有上千家电视台和上万家电台与报纸争夺受众;另一方面,在报业内部,1550家日报和870家星期日报还得在日益萎缩的读者市场互相厮杀。谁能争得更多的读者,谁才能站稳脚跟,才有可能求得进一步的发展。 因此,为了争夺读者,美国报纸非常重视发行推销工作。各报的促销活动可谓绞尽脑汁,高招迭出。
In the extremely competitive journalism industry in the United States, the development and even the survival of newspapers are not easy things. On the one hand, thousands of television stations and tens of thousands of radio stations compete with newspapers for audiences; on the other hand, in the press, 1550 daily newspapers and 870 Sunday newspapers have to fight each other in the shrinking reader market. Who can win more readers, who can gain a firm foothold, it is possible to seek further development. Therefore, in order to compete for readers, the United States newspapers attach great importance to the issue of marketing. Each newspaper’s promotional activities can be described as brains, brilliant move after another.
其他文献
当前,学校教育不仅是教育实践的重要组成部分,而且还是主体组成部分。但随着时代和教育的发展,教育越来越要超越学校藩篱,并且需进行系统顶层设计。从教育发展角度而言,就是要确立
改革开放以来,尤其是党的十四大提出了向市场经济迈进这一宏伟目标后,要求我们的经济报道也必须与之适应,彻底打破过去那种以一地一厂完成指标和介绍经验为主要内容的经济报
泸州作家肖大齐和刘盛源在《1911·合江围城》中,没有把笔墨仅仅停留在传奇故事的层面,还较好地塑造了笔下或真实或虚构的各色人物,不仅展现了他们命运的挣扎,并且剖析了他们
傅天琳是一位与果园携手并进而又不只是停留在果园生态上,承受时代背景重负又不屑于为这种压力所束缚,具有天赋诗感而更具潜在创造性,执著于家乡田园风情也赋予童真色彩,坚持
艾自由,云南威信人,毕业于云南省昭通师专中文系。中国当代文学研究会会员、中国散文学会会员。1991年以来在《文艺报》《文学报》《云南日报》《杂文月刊》《作品与争鸣》《青年文学家》《西部散文家》《时代文学》《当代小说》等全国报刊发表文章千余篇,曾获中国当代散文奖、第五届及第六届云南杂文奖、第四届昭通市政府文学奖。 摘要:本文从对小说文本的解读出发,指出长篇网络小说《脸谱》最出彩之处在于围绕出身
峻冰在其诗集《乡土与人生的恋歌》之中,用“背篓”“镰刀”“扁担”“犁”“农夫”等典型的诗歌意象描绘出了一幅幅生动活泼的乡村画卷。诗人执笔真切,寓真情于字里行间,与
近年来,国内学术界对美国住房法进行了比较广泛的研究。研究内容主要涉及美国一般住房法和专门住房法的背景、内容、影响等。本文回顾和总结了国内关于美国住房法的研究成果,
摘要:本文从法律文本的语法、体系以及目的等因素的分析入手,认为我们对“文义解释”的定位不应仅仅根据法律语词的通常含义进行解释,而必须综合考虑语法、体系以及目的等其他因素,从而使文义解释的适用成为可能。 关键词:文义解释;体系因素;目的因素 文义解释既是法律解释的起点,又是法律解释的终点。文义解释的必要性源自于人们的法治理想,其理论上的可能性则是由于法律存在着客观性,其目的也在于使法律解释的
摘要:翻译是不同语言之间交际的桥梁。近年来,语言学理论的快速发展为翻译的发展提供了强大动力。作为西方语言学理论代表之一的系统功能语法,为翻译理论的研究提供了新的视角和方法。本文将系统功能语言学中的三大纯理功能理论运用到对中国传统翻译标准“信、达、雅”的解释之中,试图为解读中国传统译论提供一个较新的视角。 关键词:信、达、雅;系统功能语法;概念功能;交际功能;语篇功能 一、引言 在
摘要:苏轼的一生,时起时落,十多年的迁谪生活经历,磨练了他的士气文心。“乐天派”的他在挫折面前总能淡定从容地应对,意气始终不衰,正可谓“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴”。政治上的气候变化、人生路途上的挫败和打击、生活上的困顿和艰辛他都能安之若素,保持内心的平和与旷达。这是一种怎样的情怀?淡泊以明志,宁静以致远。儒家固穷的坚毅,以及老庄轻视有限时空与物质的精神,在他的身上被表现得淋漓尽致。