论文部分内容阅读
在中国南方浙、闽、粤及台湾一带,很普遍可以发现一座传统古建筑由两组匠师合作完成的实例,通常以中轴线划分左右两边,分别由两组匠师施工,建筑物的高低宽窄相同,但细部却各异其趣,特别是斗及施雕的构件,尺寸不同而雕刻图案内容亦不同。这种建造方式未见于宋《营造法式》,也未见于清工部《工程做法》,相信应属于民间的惯例,而盛行于华南的浙、闽、粤及台湾地区。在台湾及福建称之为“对场”或“拼场”做,在浙江称之为“劈作”做,皆带有一分为二,相互竞赛的意味。
In southern China, Zhejiang, Fujian, Guangdong and Taiwan, it is quite common to find an example of a traditional ancient building co-authored by two groups of craftsmen, usually divided by left and right sides by a central axis, constructed by two groups of craftsmen respectively. The height of the building Width and width the same, but the details are different from their interest, especially fighting and Shi carving components, different sizes and carving patterns are different. This method of construction was not found in the Song “to create a French style” nor in the “engineering practice” of the Qing working department, which is believed to belong to folk practice and prevailed in the provinces of Zhejiang, Fujian, Guangdong and Taiwan in southern China. In Taiwan and Fujian, it is called “playing field” or “playing field”, and in Zhejiang it is called “splitting”, all of which are divided into two parts to compete with each other.