认知语言学视角下茶文化旅游文本的英译研究

来源 :福建茶叶 | 被引量 : 0次 | 上传用户:realno158
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先就认知语言学的定义、 认知语言学视角下的翻译观进行了简要说明, 并对当前茶文化旅游文本的英译问题进行了具体分析, 接着在此基础上就茶文化旅游文本的英译策略提出几点建议.
其他文献
目前,我国科技水平发展十分迅速,新闻媒体也逐渐壮大,新闻的传播介质也日益丰富。随着新式传播媒介的出现,新闻采编工作进入了一个新的时代,这个时代既有发展也有挑战。
城市轨道交通的快速发展在创造良好的经济、社会和环境效益的同时,也不可避免地给城市带来了振动和噪声问题。通过对噪声源进行分析,得出轮轨噪声是城市轨道交通的主要噪声源
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
做好翻译的关键在于对两种文化的掌握程度,词语只有运用在特定的文化中才具有意义,中西方之间有着不同的文化传统,因此,从事商务英语翻译者必须了解掌握两国之间的文化差异,
目的通过研究gp96、髓样细胞白血病-1(Mcl-1)蛋白在肝硬化和肝癌组织中的表达及临床病理学意义,初步探讨其与肝硬化和肝癌发生、发展的关系。方法采用免疫组织化学ENVISION法