英语名词前定语的语序

来源 :无锡教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QB582
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语中的定语可以位于被修饰的名词(中心词)前.也可位于被修饰的名词后.前者被称为词前定语(premodifiers).后者被称为词后定语(postmodifiers).词后定语大多是词组和从句.其排列顺序较简单、按照“词组在先.从句在后”的语序来处理.词前定语则复杂得多.本文专门讨论词前定语的语序.一、词前定语的类别及其相应位置根据不同的修饰作用,词前定语可分为三类:1.限定性定语(determinative premodifiers).2.描绘性定语(descriptive premodifiers).3.分类性定语(classifying premodifiers).限定性定语由冠词、指示代词.不定代词、数词和名词的所有格等来担任.对中心词进行限定修饰,也就是在特指、泛指或数量方面对中心词起限定作用.描绘性定语由形容词、分词、某些复合词等来担任.在性质、特征或状态方面对中心词起描绘作用.分类性定语由名词、动名词、物质形容词、分词等来担任.说明中心词所指人或事物的本质属性,也就是说明其来源、类别.这三类词前定语的排列顺序请看下表; The attributives in English can be in front of the modified nouns (central words) or after the modified nouns, the former being called premodifiers and the latter being called postmodifiers. Most of the attributives are phrases and clauses, which are arranged in a relatively simple order and are dealt with according to the phrase order of “phrase first. Clause later.” Prepositional terms are much more complex. This article focuses on the preface prepositional order. There are three categories of prepositional words: determinative premodifiers, descriptive premodifiers, classifying premodifiers, The definitive assertions consist of an article, a demonstrative pronoun, an indefinite pronoun, a nouns, a noun lattice, etc. The qualifying modification of a center term, ie, a restriction of a center term in terms of specificity, generalization, or quantity. Tracitive attributives are composed of adjectives, participles, certain compound words, etc. The central term is delineated in terms of nature, characteristic, or state, and taxonomic terms consist of nouns, nouns, material adjectives, participles, etc. Any of the headword indicated DESCRIPTION essential attribute of the person or thing, which denotes that the origin, the category arrangement order before the three types of attribute words see the table below.;
其他文献
现在,在大力发展旅游结构的背景下,旅游业已经慢慢的成为了国家经济的命脉之一,而若想更好地促进旅游业的建设,就必须加快旅游产业结构的优化速度。与此同时,地区的旅游经济,
最近关于凤凰山铁矿成因的讨论,有两篇论文先后发表,一是徐熊飞的“关于江苏凤凰山铁矿成因问题的商榷”(刊载于地质论评1959年第5期),一是陈思松的“江苏凤凰山铁矿床成因
根据目前已有资料的对比,法国、葡萄牙、西班牙一带(即中欧地块)的热液铀矿床和常见的一些矿床有一系列相似的地质特点,另外他们对这种类型矿床成因的看法在许多方面会给我们
泥盆纪的名称来自英国的一个县“泥盆郡”(Deronshire).1838年,赛奇威克(Sedgwick)分出了古生界,并与莫迫逊(Modison)于1839年确立了泥盆系(泥盆系为1900年在巴黎举行的第八
SQM_1气相色谱仪是一台以脉冲加热、气相色谱法测定钢中氢、氧含量的专用气体分析仪器。钢样在脉冲炉中加热熔化,析出氢,一氧化碳,同时氮也释放出来。在本仪器所设定的条件下
一、板状硼鎂石矽卡岩型矿床的地质特征板状硼鎂石矽卡岩型矿床产在古老地台上,其围岩为前古生代变粒岩类,旷体賦存于变粒岩中的白云菱鎂大理岩透鏡体內。变粒岩一般由角閃
12月22日,州委党校召开全体教职工会议,传达学习州委七届十二次全体会议精神。会议指出,州委七届十二次全会是在我州与全国全省全面建成小康社会进入决胜阶段召开的一次重要
新的钛、鈪和鋇的矽酸盐矿物——包头矿,是中国科学院和苏联科学院在內蒙某地铁矿产地工作的中苏合作地貭队发現的。包头矿多呈四方状,有时呈长方状,其大小为0.1—1.0厘米,
前不久,我阅读了一部反映兵团劳动模范风采的书籍——《时代榜样》。书中的先进模范人物为我们树立了榜样。从他们身上,我们看到的是一部兵团艰苦卓绝的创业史、一部战天斗地
在地质科学领域中,对地质体形成过程的温度、压力、成矿溶液的性质及成分等成岩成矿条件的了解,一直是迫切需要解决的问题。因为它直接牵涉到矿床、岩石的成因和工业生产上