论文部分内容阅读
晚烟里上海的边疆微微起伏,虽没有山也像是层峦叠嶂,我想到许多人的命运,连我在内的,有一种郁郁苍苍的身世之感。——张爱玲疼痛真的停战了。日军的飞机疯狂地轰炸仓库山峡、湾仔山峡、歌赋山、扯旗山、西高山的英军阵地,英军终于扛不住,无条件投降了。圣诞节第二天,日军举行了隆重的入城仪式。骑着战马的日本军人,斜挎军刀,趾高气扬地行进在香港的马路上。战争让人洞悉了生命的脆
The borderline of Shanghai in late-night smoke is slightly fluctuated. Although there are no mountains like mountains and valleys, I think of the fate of many people. Even with me, there is a feeling of darkness and gloomy life experience. Zhang Ailing pain really truce. The Japanese aircraft bombarded the warehouse gorges, Wanchai gorges, Songfu mountains, Qianshan mountains and western alpine British insurgents. The British troops finally could not carry it and surrendered unconditionally. The second day of Christmas, the Japanese held a grand ceremony into the city. Japanese soldiers riding on horseback horses slung over their heads and marched on the streets of Hong Kong. War people insight into the fragility of life