论文部分内容阅读
仲春的傍晚,位于韩国庆北清道虎踞山麓的云门寺飘出阵阵古朴肃清之音,如贝经梵语,远谷流响,悠远的中国古琴在玉兰盛开的千年古刹奏响,恍若隔世的重逢,拂去世间尘埃,涤荡性灵,沐浴神人。在清净的禅悦堂内,别开生面的《一音一世界、三藐三菩提》讲座,令两百余位僧伽大学的尼众耳目一新。她们不仅初次与中国古琴艺术亲密接触,更想象不到由琴而能臻于三昧之境、至善之道。北京大学宗教学系特聘研究员、中
In the evening of mid-spring, Yunmen Temple, located in the foothills of the Qing Gubei Tiger in South Gubei, floated out ancient quieter sounds like Bei Jing Sanskrit and Farglory Bells. The ancient Chinese guqin played a thousand years in Magnolia blooming ancient temples. Geshi reunion, whisk dust in the world, cleanse the spirit, shower God. In the pure Zen Hall, the prestigious “One World One Voice, Three Savages Three Bodhisattvas” lecture opened the eyes of more than two hundred Nepalese people at Sangha University. They not only came into close contact with the art of Chinese guqin for the first time, but also imagined that they could reach the stage of zaiban from the violin and the way of perfection. Peking University Department of religion Distinguished Fellow, in