论文部分内容阅读
历史的发展,时代的进步,离不开文化凝聚起的精神力量。里约奥运会上,中国军团特别是女排的表现,展现了奋发进取、顽强拼搏的中国精神,诠释了中华民族优秀传统文化的精髓。习近平总书记会见中国奥运代表团时指出,实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦,就需要这样的精神。文化自信是更基础、更广泛、更深厚的自信。文化特别是思想文化,是国家和民族的灵魂,是凝聚社会力量的思想基础。文化自信是一个民族、一个国家以及一个政党对自身价值追求表现出来的自豪坚
The historical development and the progress of the times can not be separated from the spiritual forces that come together in culture. At the Rio Olympic Games, the performance of the Chinese army, especially the women’s volleyball team, demonstrated the Chinese spirit of making progress and perseverance, and interpreted the essence of the fine traditional Chinese culture. When meeting with the Chinese Olympic delegation, General Secretary Xi Jinping pointed out that such a spirit is required to realize the “one hundred two years” goal of realizing the Chinese dream of realizing the great rejuvenation of the Chinese nation. Cultural self-confidence is more basic, more extensive and more profound confidence. Culture, especially ideology and culture, is the soul of the country and the nation and the ideological foundation for the cohesion of social forces. Cultural self-confidence is the pride of a nation, a nation, and a political party for their pursuit of value