语文知识教学:目标、内容与实施

来源 :中学语文教学参考 | 被引量 : 0次 | 上传用户:j19871010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语文知识是形成语文能力的基础。语文知识教学,须明确语文知识教学的目标与内容,梳理语文知识在教材中的分布。树立语文知识转化为语文能力的教学观,全面认识语文知识的中介性,重视学生已有的知识基础,注重知识间的联系,遵循精要、好懂、有用的原则。语文知识教学设计的一般环节有:创设语文知识问题情境一学生参与问题的解决一教师精要讲解新知识一学以致用,促进知识向能力的转化。掌握多种语文知识教学策略,有效实施语文知识教学。 Chinese knowledge is the basis for the formation of language proficiency. The teaching of Chinese knowledge must clarify the aims and contents of Chinese knowledge teaching and comb the distribution of Chinese knowledge in teaching materials. Establish a teaching concept of converting Chinese knowledge into Chinese ability, comprehensively understand the intermediation of Chinese knowledge, attach importance to students’ existing knowledge base, pay attention to the connection between knowledge and follow the principle of comprehension, comprehension and usefulness. Language knowledge Teaching design of the general areas are: the creation of a knowledge-based language problems a student to participate in the problem of a teacher to explain the essence of a new knowledge to apply their knowledge and promote the conversion of knowledge to capacity. Grasp multi-lingual knowledge teaching strategies and effectively implement language knowledge teaching.
其他文献
Magnetically assisted chemical separation (MACS) is a new method that uses either micro-or nanomagnetic particles whose surface is modified with a functional ma
摘要:文学翻译过程是一个复杂的审美心理过程,不仅要艺术地再现原作品,而且更重要的是要再现原作的艺术。文学作品既包含有丰富的社会文化,同时还具有强烈的个人情感色彩,因此,翻译文学作品时,译者与原作或原作者产生情感共鸣非常重要。在译者审美体验的心理构建中,心理认知图式与原作要尽可能一致,达到与原作或原作者的相互贯通、相互交融的境地,由此产生情感共鸣,从而真正认识到原作所要表达的思想情感。  关键词:情
它发生在你的世界——素材A 11位作者起诉《锦绣未央》原著抄袭热播的古装电视剧《锦绣未央》原著被指抄袭200余部小说,志愿者团队整整花了三年时间对侵权作品进行梳理和比对
在我的印象里,冯沛然是笑眯眯的, 一年前、接近两年了,他离开了方正电脑。带着曾经并肩战斗的蒋峰等几个干将,离开方正电脑,有人猜测:是“带着遗憾离开”的,因为方正电脑的事业中,有
那天采访于蓝,得知这位90岁高龄的老艺术家依然一心扑在儿童电影上,矢志不移。后来拜读到北京大学教授、中国电影史研究学者李道新为她写的综述性评论文章,得知于蓝从上世纪8
一、完形填空  Sarah came running in saying, “Look what I found.” Over the top of the paper I was reading I saw a long object that made me 1 . It was a piece of snakeskin that had been shed(脱皮) by one of our
从教学实际和教学实例出发,从五个方面阐述如何在课堂教学中利用演示实验渗透学科核心素养,利用演示实验引入核心知识,发展科学思维,激发探究欲望,提高审题能力,培养科学品质
摘 要:小学英语教学要符合学生的生理和心理特点,关注学生的情感,组织生动活泼的学习活动,用艺术的魅力熏陶学生、用活动的形式激励学生,从而激发学生的兴趣;培养学生准确模仿、大胆开口讲英语,勤于用英语思维的习惯,且依据所学知识的难易程度及学生的实际水平,精心设计每个教学活动,使教学活动形式与教学内容相关,为目标服务,同时还应考虑活动的实践性、交际性、自主性和拓展性,形成有效的课堂教学。  在新课程改革
国家林业局日前就进一步加强木材经营加工监督管理发出通知,要求各地严格依法规范木材经营加工单位设立的审核审批,依法严厉查处木材经营加工违法行为。近年来,木材经营加工
奥斯卡颁奖典礼作为一个广受全球观众青睐的节目,幽默的语言艺术是其显著的特征。但是典礼中许多带有文化预设的幽默言语,甚至在提供字幕的前提下,仍会给异域文化的观众带来