论文部分内容阅读
西医学习中医,是发扬祖国医学遗产带有关键性的一环。有不少的西医在这方面已订出了计划,有的在学习中已获得很大成绩,这是一种好的表现,但是像内经、伤寒论等中医的古典著作,对一般中级医务人员来说,读起来是有困难的,本刊为了适应这一要求,将从本期起,开辟一个中医的基本理论和中医的基本诊疗方法的讲座,讲座的内容和文字力求通俗易懂,适合於初学的人。由於中医是古典语言,而且中医有他自己独特的一套术语和理论.因此,西医读起中医书来不免有些困难,这是很自然的事情。然而关键在於西医学习中医,所以一定要下大的决心,刻苦的钻研,并且要按照中医那样的说法的作法去叫去做,防止生硬地拿西医的名词、术语,去套中医的名词和术语。这样就一定能钻进去,把它学好。本刊初次办这个讲座,免不了有很多缺点,希望中西医务人员提出意见,帮助我们把它办好。
Learning Chinese medicine by Western medicine is a key part of carrying forward the medical legacy of the motherland. There are quite a few Western doctors who have already set plans in this area. Some have achieved great success in their studies. This is a good performance. However, as the classical Chinese medicine books such as the Canon of Internal Medicine and Treatise on Febrile Diseases have exerted great influence on the general mid-level medical staff In order to meet this demand, this journal will open a lecture on the basic theory of traditional Chinese medicine and basic medical treatment of Chinese medicine starting from this issue. The content and writing of the lecture will be easy to understand and suitable For beginners. Since Chinese medicine is a classical language and Chinese medicine has its own unique set of terms and theories, it is only natural that Western medicine practitioners can not help but learn some difficult Chinese medicine books. However, the key point is that Chinese medicine is learned by Western medicine. Therefore, we must make great determination and study hard. We must follow the example of traditional Chinese medicine to prevent it from harming the nouns and terms of Western medicine and terminology. . This will certainly be able to get in and learn it well. Our first time to run this lecture, inevitably have many shortcomings, I hope Chinese and Western medical staff to put forward opinions, to help us to do it well.