论文部分内容阅读
一不小心,生命的钟摆就荡到了四十岁,一种不再年轻的沧桑感立马爬上心头。四十岁生日的那天傍晚,我故意避开了家人朋友,自己找了间小酒馆,点了几个自己喜欢吃的菜,要了一瓶啤酒,扎扎实实地扪心自问了一回:与三十岁相比,这些年,我哪里进步了? 权衡再三,我承认自己在生命已走到一半之际,已经学会了忍耐和克制。记得以前的我是个脾气暴躁的北方大汉,自尊心很强。在中学或大学里,如果朋友误解了我,我肯定会直截了当地向朋友解释,如果朋友不理解,我会为此多次面红耳赤地和他们争吵。但我到了四十岁,心境似乎平和多了,对别人如
Accidentally, the pendulum of life to swing to the age of 40, a sense of the vicissitudes of life no longer flew up my mind. On the evening of the 40th birthday, I deliberately avoided family and friends, found myself a bistro, ordered a few dishes I like to eat, took a bottle of beer, and conscientiously asked myself once and for all: Over the years, where have I been progressing? Balanced, I admit that I have learned to endure and restrain when my life has come to half. I remember before I was a temper Northern Han, a strong self-esteem. In a high school or college, if a friend misunderstood me, I would definitely explain to my friends in a straightforward manner that if my friends did not understand it, I would have argued with them for so many times. But when I was 40, my mood seemed peaceful and I felt good for others