论文部分内容阅读
行为学家告诉我们,当遇见某人时,我们会很自然地观察并解读对方,但自己并不会意识到这种行为。法国大文豪雨果认为,人的面孔常常反映他的内心世界。心理学家解释说:一个人最基本的习惯性态度或内心情感,如自信或自卑、乐观或悲观等,往往能“凝固”面部的表情肌肉,使其变成经常出现的那种状态。这些习惯性的状态就变成泄露内心情感的标记,从而帮助你认识一个人真实的性格。德国哲学家阿图尔·叔本华这样总结道:“人的面孔要比人的嘴巴
Behavioral scientists tell us that when we meet someone, we observe and interpret each other very naturally, but we ourselves are not aware of it. French writer Hugo believes that people’s faces often reflect his inner world. Psychologists explain that a person’s most basic habitual or inner emotions, such as self-esteem or inferiority, optimism or pessimism, often ”solidify“ the facial muscles of the face, turning it into a state of regular occurrence . These habitual states become signs of divulging inner emotions, helping you to recognize one’s true character. Artur Schopenhauer, a German philosopher, concludes: ”The human face is more than the human mouth