论文部分内容阅读
马琳:最近在上海宝山国际民间艺术博览馆举办的“连接艺术与社会的盲文”展览是对你雕塑20年作品的回顾,在此不久前,你在杭州也举办了个展,这次在上海举办这个展览感觉怎么样?李秀勤:这两个展览在策划和学术指向上不同,由于两个不同的展示空间使作品产生了不同的展示方式,作品与作品之间产生了新的关系,使作品产生出新的生机。马琳:这次展览的布展和设计非常独特,比如大家要通过黑暗的暗道才能到达展厅,然后是一片光明,可否谈谈你的作品和在上海的展览空间之间的关系。李秀勤:在上海宝山民博馆看展览空间时,我感受特别
Marlene: The recent “Braille to Connect the Arts and Society” exhibition, recently held in Shanghai’s Baoshan International Folk Art Expo, is a retrospective of your 20-year sculptures. Before this time, you also held a solo exhibition in Hangzhou, this time at LI Xiuqin: The two exhibitions are different in planning and academic orientation. Because two different exhibition spaces make the works have different ways of presenting, the works and works have a new relationship between Works produce a new vitality. Ma Lin: The exhibition is very unique in terms of layout and design. For example, if people want to get through the dark passage to the exhibition hall, then there is a bright future. Can you talk about your work and the relationship between the exhibition space in Shanghai? Li Xiuqin: When I was in Shanghai Baoshan Museum to see the exhibition space, I feel special