论文部分内容阅读
去年北京市决定拨出3.3亿元巨额经费在3年内对全市旧城区市级以上文物保护单位进行抢险、修缮,在全市引发了一股全市性的文物古建修缮热,由这3.3亿元引发出的各种修缮文物古建的社会投资已高达14亿元以上。这的确令人兴奋,但从文物市场看,要吸引更多的社会资本投资于文物保护,现在的市场环境显然缺乏足够的吸引力。文物界的尴尬博物馆是保护文物并发挥其价值的最佳载体。北京观复古典艺术博物馆是1996年北京成立的首批私立博物馆之一,藏品以明清传世文物为主,门票定价为20元。馆长助理邓欣南说:“一年门票收入非常有限,只占博物馆
Last year, Beijing decided to allocate 330 million yuan in huge amounts of funds to rescue and repair the city’s heritage units above the city-level or above in the city within 3 years. This triggered a city-wide historic relics renovation project in the city, triggered by these 330 million yuan Out of all kinds of cultural relics ancient construction of social investment has reached 1.4 billion yuan. This is indeed exciting. However, from the perspective of the heritage market, it is clear that the current market environment is not sufficiently attractive to attract more social capital to invest in cultural relics protection. The embarrassment of cultural relics Museum is to protect the cultural relics and give full play to its value of the best carrier. Beijing Guan Fu Classical Art Museum is one of the first private museums set up in Beijing in 1996. The collections are mainly handed down from the relics handed down to the Ming and Qing Dynasties. Tickets priced at 20 yuan. Tang Xinan, assistant to the curator, said: ”Ticket receipts for one year are very limited and only account for the museum