英汉翻译中的语词剪辑手法

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanjie99826
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 翻译中的语词剪辑,是借鉴电影制片工序中的画面剪辑,对原文语词进行修剪并在译文中相应组接的一种常见技巧。由于英汉两种语言在语义搭配、句式安排、修辞效果和思维习惯方面的差别,在翻译过程中需要对某些语词、语段,甚至沿篇采取剪裁、剪贴的方法进行编排加工,以便保证译文对原文的转述能内容连贯、行文自然、语气流畅。如:
其他文献
【正】 是俄语中一个常用的多义动词,本文拟就其“致函(某人),投书(某处)”这一义项的句法联系问题谈点看法。这一问题具有一定实际意义,我国学习俄语的人之中,不少初学者常
【正】 一莎士比亚的三十七部剧作中除了《裘力斯·凯撒》、《科利奥兰纳斯》、《泰特斯·安德洛尼克斯》等少数几部之外,其余的都有歌词或歌词片段(song snatches),
为自动检测出眼底图像中的硬性渗出,结合简单线性迭代聚类(SLIC)超像素分割算法和基于密度的聚类算法(DBSCAN),提出一种对眼底图像硬性渗出的检测方法.首先,采用SLIC超像素分割算
开展深入学习实践科学发展观活动,是党中央在我国经济社会发展进入新时期,适应发展变化的新形势作出的重大决策,是适应加强党的自身建设、保持和发展党的先进性、提升党的执
引入新的三维混沌映射,结合有限域运算处理,构建一种数字图像加密方法.首先,Lu映射将原始图像信息映射为2个混沌矩阵;其次,将原始图像矩阵和生成的2个混沌矩阵,在有限域上执
金融危机使小企业面临严峻考验,从薪酬激励角度研究小企业的应对措施帮助企业度过难关有重要意义。本文客观分析了在当前形势下,小企业在薪酬激励方面存在的主要问题,进而得
为研究钢骨-钢管高强混凝土偏心受压柱的力学性能,采用ABAQUS有限元软件分析偏心距、长细比、材料强度等因素对压弯柱力学性能的影响,并对数据回归分析以建立承载力公式。结果
公司治理是为了保证企业科学决策而进行的制度安排与设计,这种制度安排与设计本身就是一个结构和机制的有机结合.内部控制作为这种制度安排与设计的重要措施,是完善公司治理
非法移民形成的原因是移民既未跟当地居民发生房屋林地的流转关系,也没有办理户口迁移手续。在迁移流转过程中,已搬迁的居民为了追求经济效益的最大化,而将自己的房屋、土地
【正】 我国梁代文学批评家刘勰说:“情者文之经。”俄国作家列夫·托尔斯泰也说:“艺术起源于一个人为了要把自己体验过的感情传达给别人,于是在自己心里重新唤起这种感