论文部分内容阅读
【正】 翻译中的语词剪辑,是借鉴电影制片工序中的画面剪辑,对原文语词进行修剪并在译文中相应组接的一种常见技巧。由于英汉两种语言在语义搭配、句式安排、修辞效果和思维习惯方面的差别,在翻译过程中需要对某些语词、语段,甚至沿篇采取剪裁、剪贴的方法进行编排加工,以便保证译文对原文的转述能内容连贯、行文自然、语气流畅。如: