论文部分内容阅读
我们纪念毛主席,因为他使马克思主义真理跨过了差别巨大的国情与洲界,和最古老、最富于个性的文化结合,和最富于智慧的民族结合,和最有独立传统的社会结合,一举解决了几亿人的道路问题。没有马克思主义的这个发展,就没有马克思主义在今天中国的传播与实践;没有马克思主义在中国的传播与实践,就没有马克思主义在今天的发展。毛主席发展了马克思主义,也发展了中国的思想文化。马克思主义和中国革命、和中国国情的成功结合,既证明了马克思主义的开放性和发展潜力;又证明了中国社会、文化传统的开放性和发展潜力。毛泽东思想是中华民族思想发展史上非常杰出、非常文明的一页,毛泽东思想使马克思主义从“外来文化思想”熔入了中国文化思想之中,渗透在中国社会里。毛主席使中国文化和思想水平通过这次巨大成功的开放,
We honor Chairman Mao because he has brought the Marxist truth across the vastly different national conditions and continents, combined with the oldest and most individualized culture, with the richest nation, and with the most independent and traditional society Combined, in one fell swoop to solve the road problem of hundreds of millions of people. Without this development of Marxism, there will be no dissemination and practice of Marxism in China today. Without the spread and practice of Marxism in China, there will be no development of Marxism in the present. Chairman Mao has developed Marxism and also developed China's ideology and culture. The successful combination of Marxism and the Chinese revolution with China's national conditions not only demonstrates the openness and development potential of Marxism, but also demonstrates the openness and development potential of Chinese social and cultural traditions. Mao Zedong Thought was a very outstanding and very civilized one in the history of the development of the Chinese nation's thought. Mao Zedong Thought infiltrated Marxism from the “cultural thinking of foreign countries” into Chinese cultural thoughts and into Chinese society. Chairman Mao made the level of Chinese culture and ideology pass through this hugely successful opening up,