英汉互译中词汇空缺的原因及对策

来源 :内江师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dimitrilyyl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉互译词汇空缺产生的主要原因有:生存环境、风俗习惯、宗教信仰和审美价值等方面的差异所致。英汉互译中词汇空缺的翻译对策主要有:实物性词汇空缺以音译、意译为主,对译文进行解释性加工,文学作品中的词汇空缺翻译必先达意,对中国文化和欧美文化的全面了解。
其他文献
小芸拿着一支天蓝色的钢笔向我走来,我的目光立马被她手中的钢笔吸引住了。淡淡的蓝色上面有许多粉色的蝴蝶结,非常漂亮。“眼馋了吧,这可是爸爸从法国给我带回来的!”小芸俏皮
最近一年多来,霍邱县人大常委会机关越来越忙,但人们的心情却越来越愉快了。
数字化医疗技术的迅速发展,带来了新一轮的医疗模式改革,进一步带动了生物医学工程产业及教育的发展.本文首先介绍了数字化医疗发展的三个方向,然后阐述了医学工程技术人才培
我出生在冀中平原一个名叫李千户的村庄。洁白的云、湛蓝的天、广袤的黄土地,还有家乡质朴、憨厚的人给了我醇厚的滋养。最重要的是,我很小就被故事的魔力所吸引。
对于这首著名的<长相思&#183;汴水流>一词,历来有多种解释,但都从文本着眼,我认为诠释这首词应该研究它的思想蕴含,要从整体的、全方位的人生角度来研究问题.这首<长相思&#18
<正> 三国曹魏沿袭东汉州郡县三级地方行政制度,但在政区的名称、辖界、治所等方面有很大的变动。曹魏政权对政区大的调整主要有两次:一是魏文帝黄初元年(公元220年)“郡国县
湖南省委书记杨正午在全省“廉内助”表彰会上要求领导干部配偶自觉做到常吹廉洁自律的“枕边风”,当好反腐倡廉的“宣传员”;注意观察配偶身上出现的苗头性问题,及时提醒、告诫
本文分析了结构力学课程教学的现状和存在问题,针对这些问题,提出了教学的几点思考。认为在教学中,既要重视知识的传授,更要重视能力的培养。要采取多种教学手段、教学方法,提高学
人大代表是国家权力机关的组成人员,代表人民行使管理国家事务的权力,他们不仅是密切党和政府与人民群众关系的桥梁和纽带,也是推动改革开放和经济建设的重要力量。人大代表的素