论文部分内容阅读
我有位朋友曾经在重庆的一所外语学校任教,他在听说我即将展开亚洲之旅时,就告诉我一定要来中国,而且一定要来重庆看看。在我们的对话中,他一直流露出对于这座城市的推崇之意,让我不禁对这座曾经在某个时期作为中国首都的城市产生了好奇。于是,游历完北京与厦门之后,重庆成为了我中国之行的第三个目的地。在重庆游玩的前两天中,我依次游览了朋友推荐的几个地方,体验到了他口中这座城市“神奇”的地方——比如有时你会分不清搭乘的究竟是轻轨还是地铁,前一站在城市上空,而下一站又会钻
A friend of mine once taught at a foreign language school in Chongqing. When I heard about my forthcoming trip to Asia, I told myself I would definitely come to China and I must come to see Chongqing. In our dialogue, he has been showing his esteem for the city, so I can not help but curious about this city which was once the capital of China for a certain period. Thus, after traveling through Beijing and Xiamen, Chongqing became the third destination for my trip to China. In the two days before my visit in Chongqing, I visited several places recommended by my friends in order to experience the “miraculous” place of his mouth - for example, sometimes you could not tell whether it was a light rail or a subway , The previous stop over the city, and the next stop will drill