初级阶段对外汉字教学中的偏误分析

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scientist89
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉字是汉语的载体,是汉文化的活化石。汉字以表意为主,与拼音文字相比,其形音义之间的关系较难把握,因此汉字的教与学一直是对外汉语教学的重点和难点。该文在现有理论的基础上,结合教学实践,对初级阶段留学生的汉字偏误进行归类与分析,以期提高对外汉字教学的针对性和实效性。 Chinese characters are the carrier of Chinese and are living fossils of Chinese culture. Chinese characters are mainly ideographic. Compared with Pinyin, the relationship between their shapes and meanings is more difficult to grasp. Therefore, teaching and learning Chinese characters has always been the focus and difficulty of teaching Chinese as a foreign language. Based on the existing theories and teaching practice, this article classifies and analyzes the Chinese characters errors of foreign students in the initial stage, in order to improve the pertinence and effectiveness of teaching Chinese as a foreign language.
其他文献
小说《群芳亭》发表于1946年,作品中描述了一个与传统典型中国妇女完全不同的形象—吴太太,深刻剖析了女性在以父权为中心的旧社会中如何冲破父权中心主义,寻求自我意识,实现
《园会》是20世纪英国文学史上杰出作家凯瑟琳·曼斯菲尔德的著名短篇小说之一。在这一短篇小说中,作者运用了大量的象征逐步反映主题。同时,正是由于这些象征的运用进而加深
西方女性主义给我们带来了一个观察事物的崭新视角,中国女性主义由此出发对于中国历史文本中男权意识的揭示发人深省。美国作家赛珍珠塑造了众多栩栩如生的中国女性形象。由
人称代词是词汇的重要组成部分。对比两种语言人称代词的异同可以有效学习语言背后的文化。本文着重介绍了汉越人称代词系统,对比了汉越人称代词的异同,并分析了产生异同的深
目的:研究EphA2在高眼压状态下视网膜神经节细胞的表达情况及作用,进一步阐明青光眼视网膜神经节细胞的损伤机制。  方法:利用C57BL/6小鼠建立急性高眼压模型,7天后取得小鼠视
杨宪益戴乃迭夫妇翻译的《红楼梦》属于名家名译,但是并非完美无缺,也存在某些翻译失误。这些失误有的属于译者对原文想当然,有的属于望文生义,还有的是由于对上下文没有进行
近年来,矿山技术经济问题,已引起矿业界的重视,地质、采矿、选矿部门均曾召开此类研讨会,但尚缺少各学科横向联合的综合分析、综合讨论。为此,中国有色金属学会地、采、选三
语言是一种的社会现象,其形成过程受着复杂的社会文化心理因素的影响,这导致同一词语可能在不同的语境下有不同的意义,语言的歧义就此产生。本文探讨歧义现象会使我们了解歧
长期以来,女性主义作家都在努力构建女性写作独特的话语系统和表达方式,众多女性作家为了改写被命定的女性形象,拥有独立、平等的话语体系而努力,女性的情感也通过女性的声音被更
通过这本《世界是平的》,托马斯.弗里德曼告诉了大家,他眼中的碾平世界的十大动力。他列举了包括Windows操作系统的建立、Web的出现、工作流软件、上传、外包、离岸经营、内