论口译职业化

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:SBRBWD0801
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济全球化和文化多元化共存的今天,翻译在各国交往之间变得不可或缺。随着改革开放的不断深入,翻译重要分支——口译,在各种国际会议、商务谈判等外事活动不断增多的今天,其重要性不言自明。同时,随着社会需求的不断增加、口译从业人员的不断增多,口译开始出现职业化的倾向。 In today’s coexistence of economic globalization and cultural pluralism, translation has become indispensable between countries. With the continuous deepening of reform and opening up, translation, an important branch of translation, has become increasingly important in various international conferences, business negotiations and other foreign affairs. Its importance is self-evident. At the same time, with the increasing demand of society and the increasing number of interpreters, interpreters have become more professional.
其他文献
本文通过对奥林匹克精神与高校校园文化建设的分析,指出奥林匹克精神丰富了高校校园文化的思想内涵,丰富了高校校园文化的物质内容,对大学生自我超越目标意识的培养,健康人格
在外语学习中,每个人都知道,文化是影响外语学习非常关键的因素.如何在翻译中既把本民族文化介绍给目的语读者,又能够以目的语文化为归宿,正是翻译的目的所在.本文基于中两个
义县组为辽西地区广泛分布的陆相火山-沉积地层,义县火山旋回分为4个亚旋回。含珍稀化石的湖相沉积层与第二亚旋回火山岩伴生。运用激光微区40Ar/39Ar法、常规40Ar/39Ar阶段
在英语教学中改变传统的教学模式,以学生为中心,突显学生的主体地位,拓展教学思路,活化教学内容,让课堂真正成为每个学生展现自己的舞台,运用多媒体技术培养学生自主学习英语
中医文化世界是一个附魅的世界.中医现代化的演变过程,乃是一个祛魅的过程.祛魅,即是精英主义的权威性和中医的"神魅性"的解构,使中医具有普适性、明晰性和大众化.中医祛魅的
本文旨在通过论述语言测试与英语教学的关系以及语言测试的目的,阐明语言测试对英语教学的影响以及作用。但杠杆一词决定了其论述的重点在于测试起到的积极作用的一面,并导出
高职院校学生英语口语表达困难,通过在课堂上激发学生主动参与教学,给予学生自我发展的空间和机会.充分发挥学生的主体地位与作用,建立起以学生为主体的互动式课堂教学模式.
本文对听力学习策略进行了分析,并对策略运用进行了探讨。旨在加强学习者对听力策略本质的理解,通过策略学习提高听力水平。 This paper analyzes the listening strategies
在言语交际中语用含糊现象很常见,其中一个很重要的原因是模糊限制语的使用。本文从“合作原则”与“面子保全论”角度分析模糊限制语的语用功能,并提出了模糊限制语在外语教
现代教育理论认为,教师和学生是教育活动的两个基本要素,教育的一切活动都必须以调动学生主动性、积极性为出发点,使学生具有充分的动力,主动学习,善于学习。本文结合教学实