论文部分内容阅读
目前,新闻翻译活动虽日趋成熟,但仍然存在一定的问题。试通过对现存的新闻翻译文本进行分析,以此讨论新闻翻译过程中由文化因素所引起的一些问题,其中包括事实性障碍,逻辑性障碍以及信息理解障碍。并对此试以胡庚申教授所提出的翻译适应选择论中的"文化维的适应性选择转换"为基础,提出三种不同的翻译策略——政治文化立场的把握、信息的整合以及说明以供参考。