辽宁省农村医药市场城镇化发展的路径研究

来源 :山西青年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaofeng130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对辽宁省农村医药市场发展现状进行研究和分析,认为辽宁省农村医药市场的发展需走城镇化发展模式,提出政府要改善农村医药市场现状需加强与社会组织合作,在完善自身监督管理体系的基础上,结合社会组织的市场调节能力来改善农村医药市场中存在的问题,积极建立符合我省农村地域特点,满足农村人民用药需求,健全农村医疗保障的医药市场体系。 Through the research and analysis of the status quo of the development of rural medical market in Liaoning Province, it is considered that the development of rural medical market in Liaoning Province needs to take the urbanization development model. It is proposed that the government should improve cooperation with social organizations in improving the status quo of rural medical market, improve its own supervision and management system Based on the combination of social market regulation ability to improve the existing problems in the rural pharmaceutical market and actively establish the medical market system in line with the characteristics of rural areas in our province to meet the needs of rural people medication and improve rural medical security system.
其他文献
刘震云是中国当代著名的作家,他从河南农村走进北京这个大都市,但他的文学创作却从未离开生他养他的故乡。在他的文学作品中,他以平民化的视角来体察社会、体悟人生和书写历
自1793年亚当斯发表《中立宣言》以来,美国外交呈现出明显的经验主义取向.谓其经验主义取向是基于一项经验事实的观察,即美国外交表现出收缩——扩张——再收缩——再扩张—
阿兰·图灵出生于100年前的这一年,他最出名的成就是战时密码破译和发明“图灵机”——现在每一台电脑的核心概念。但他的精神遗产并不止于此:他创立了人工智能领域,提出了生
党员领导干部的理想信念是否坚定直接影响着党和国家各项事业发展。深化思想认识,明确理想信念对政党的重要性,深入学习理论知识和《党章》,增强党章意识、规矩意识和纪律意
近些年,高等教育持续扩招,越来越多的学生进入大学继续学习,贫困生人数所占的比例持续上升,因此,高校辅导员在开展学生教育服务工作的过程中,应更多地关注贫困学生群体,采取
摘 要:落实课堂教学实效性,很重要的一个方面就是要注意备课中的细节,细节决定成败。从备课抓起,把基础夯实,实效性才能显现,语文教学的落脚点才会扎实。  关键词:小学语文;课堂教学;有效备课;实践  新课程开阔了人们的教学视野。教学是师生双方的交往过程,教师更为重要的教学任务是唤醒学生在学习中的主体意识,课堂教学是一系列激发学生积极参与探究活动的事件,教学设计的重点是编制学生探究知识的过程。因此,新
详细介绍了PXI模块化仪器系统中NI公司E系列PXI卡,在VC++环境下进行数据采集与处理的方法。 Introduced the NI P series EXI PXI card in PXI modular instrumentation sys
摘 要:在新课标的背景下,培养学生们的德智体美劳的综合能力已是教育界的共识。在今后的初中体育教学工作过程中,也应与时俱进,寻找出更多可以更好促进学生进步的方法。而体育游戏便是其中行之有效的方法,通过体育游戏可以激发学生的学习兴趣与学习热情,从而引导他们更积极地参与进来。  关键词:初中体育;游戏教学;方法;有效  体育游戏具有自身的特点,如趣味性、普及性、竞争性、娱乐性、智能性和知识性等。体育游戏
随着环境的不断恶化,林业发展受到的重视程度越来越高,我国制定的相关政策也将林业发展推向了一个空前的高度,并且将林业市场化当做推进林业发展的重要途径。本文对林业市场
英语和汉语分属印欧语系和汉藏语系,二者在遣词造句和表达方式等方面存在较大差异,故多数情况下汉译时无法实现词类的完全对等,这就要求译者在具备较强的双语能力基础上,还需