【摘 要】
:
语言同文化呈相依相存的关系,语言不能离开文化生存。中国古典文学是中华文化宝库的奇葩,受到国人的重视也受到外国读者的青睐。因此只有把语言所承载的文化意蕴最真实地表达
论文部分内容阅读
语言同文化呈相依相存的关系,语言不能离开文化生存。中国古典文学是中华文化宝库的奇葩,受到国人的重视也受到外国读者的青睐。因此只有把语言所承载的文化意蕴最真实地表达出来,跨越中英文化差异,才能做到真正意义上的“文化传真”。本文试图从特殊含义词语、典故等方面举例分析,探讨古典文化差异的问题。
Language and culture are interdependent relationship between the language can not leave the cultural survival. Chinese classical literature is a wonderful treasure trove of Chinese culture. It is also valued by foreigners and favored by foreign readers. Therefore, only through the most vivid expression of the cultural connotation carried by the language and across the cultural differences between China and Britain can we truly achieve “cultural facsimile ”. This article tries to analyze and discuss the problems of classical cultural differences from the aspects of special meaning words and allusions.
其他文献
杀马特文化是一种青年亚文化,面临着主流文化驱隔不断被压缩变形,社会大众对它产生负面的文化刻板印象.本文想要探讨形成这种杀马特文化刻板印象的原因,以及如何解决这一困境
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
中华民族自古以来便有“礼仪之邦”的美称,从周王朝起,便有《周礼》、《仪礼》和《礼记》等典籍著作专门用来记载中华传统的礼仪规范与规则,对人们衣食住行、生活处事方方面
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
【摘要】目的:研究舒适护理在慢性支气管炎护理中的应用效果。方法:选取148例慢性支气管炎患者,采用均衡分组法分为对比组和研究组,各74例。对比组采用常规护理,研究组采用舒适护理干预,护理2个月观察效果。结果:研究组并发症发生率1 35%低于对比组的14.86%,研究纽症状缓解时间( 3.25±1.12)d短与对比组(6.21±1.26)d,研究组舒适感评分及生活质量评分高于对比组,对比有统计学意义
目的:对骨科下肢手术中应用腰麻硬膜外联合麻醉的临床效果进行分析研究,以供参考.方法:本次研究对象,为我院2016年5月1日至2017年9月1日期间,接受手术治疗的82例骨科患者,根
《边城》写于沈从文人生最幸福的时期,作为文人,他当上了大学教授;作为成熟男人,他娶到了心爱的张兆和,用他自己的解释“我要的,已经得到了.名誉或认可,友谊和爱情,全部到了
摘要:梆子戏作为徐州传统剧种在徐州地区有很大的影响,而现在随着社会经济的发展,梆子戏演员的传承日益成为一个需要注意的问题,而在此过程中梆子戏演员的基本演技提升就是其中心传承方式,本文通过对梆子戏主要表演方式的研究与梆子戏演员从传统演技提升方式剖析,以现实状况为基础分析在高速发展的信息时代有效提升梆子戏演技的方式與方法。 关键词:徐州;梆子戏;演技提升;途径 在徐州本地存在有一支历史源远流长而富
本文所述的“当下中国主流文化”指1979年至今即改革开放以来的中国主流文化.相关的海外研究文虽然数量不多,但其关注的重点与中国本土的主流文化研究着有所不同,其理论深度