积健为雄 融古为新——《李国超书法艺术》述略

来源 :重庆三峡学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smileye1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
蜀中李国超君乃我院77届校友,现供职于成都市广播电视局,新近托友人送我一本<李国超书法艺术>作品集,这本由沈鹏先生题签,人民美术出版社2000年出版的精美考究的作品集立即吸引了我.结合友人对国超君的介绍,一种肃然的敬意促使我作此小文,以期待更多同道对李国超先生的关注.
其他文献
从经济开发、农副业生产、手工业、市场、商业、交通等方面对近十年来古代重庆经济的研究状况进行了综述,认为国内学者对该地区的经济研究虽取得可喜成绩,但从总体上看,多数
目的:探讨分析新生儿坏死性小肠结肠炎(NEC)的X线表现特点。方法:回顾性分析24例新生儿坏死性小肠结肠炎X线征象。结果:24例新生儿坏死性小肠结肠炎出现早期表现共22例,出现典型期
《微生物检验》是高职医学检验专业一门重要的专业核心课程。该课程知识量大、内容繁杂、具有很强的实践性。针对传统教学中以教师讲授示教为主,针对学生学习被动、学习兴趣
目的:探讨米非司酮联合依沙吖啶在中孕引产中的作用.方法:对800例要求终止中期妊娠的健康妇女进行前瞻性研究,观察组采用米非司酮配伍依沙吖啶羊膜腔内注入终止妊娠,对照组仅用
目的:探讨慢性乙型肝炎(CHB)患者服用核苷类药物抗病毒治疗的健康教育方法,以提高疗效。方法:针对670例患者在治疗前、中和治疗后,采取个别指导、专题讲座、健康咨询,利用宣传栏
译者的双重文化身份使得他不可能完全忽视译语的社会文化因素,相反,译语的社会文化因素在一定程度上制约着译者对原文的理解和阐释.从意识形态、文学传统和规范、文化价值观3