论文部分内容阅读
摘 要: 非语言交际在英语教学中占有重要地位,外语课堂教学必须重视非语言交际,以利于加强师生之间的关系,提高课堂教学质量,培养学生的跨文化交际能力。
关键词: 非语言交际 外语课堂教学 定义 特点 研究内容
一、非语言交际的定义
人类的交际是语言和非语言交际的结合,非语言交际指的是语言行为以外的所有交际行为。关世杰(1999)提出:所谓非语言是指交流环境中除去语言刺激以外的一切由人类和环境所产生的刺激,这些刺激对于交流的双方具有潜在的信息价值。美国的一些研究表明,在表达感情和态度时,语言只占交际行为的7%,而声调和面部表情所传递的信息则达93%。美国教授Birdwhistell对同一文化的人在对话中语言行为和非语言行为作了一个检测,结果发现语言交际最多只占整个交际行为中的30%。因为语言交际产生听觉效果,非语言交际产生视觉和更多的感觉效果,非语言交际比语言交际更具有潜意识性,更能连续不断地表达思想。一般来说,语言交际传递交际的内容和思想,而非语言交际则暗示着交际双方的关系,体现了交际的模式,在交际中脱离非语言交际行为与手段配合的孤立的语言行为往往难以达到有效的交际目的。借助非语言交际,可以对语言交际行为起到良好的辅助和配合替代作用,大大地加强了语言的表达能力,使交际显得更有效。由此可见,非语言交际是整个交际过程中不可缺少的组成部分。
二、非语言交际的特点及研究的主要內容
1.特点
在跨文化交际中,非语言行为同文化一样是无处不在的、自发的、无意识的,是人们在社会中潜移默化习得的,非语言交际是依靠天生的本能,往往它的发生是无意识的,随情而变的,因而非语言行为的潜意识性直接导致了人们对非语言行为的忽视。
非语言传达的信息比语言更为真实,当人们说违心的话时,神态却可以把真实的思想流露出来。因为非语言行为很难自我掩饰,也最不易有意识控制,有的甚至完全处于一种无意识之中。从某种程度上来说,它更能反映一个人的真实态度、心理活动和价值观念。
许多非语言行为都是文化习得的结果,人们的非语言行为的形成和效果往往都由一定的文化环境决定。非语言行为的意义根植于文化之中,不同民族的非语言行为有着不同的文化内涵。例如表示不知道、为难、不赞成或无可奈何等含义时,中国人的习惯是摇头或摆手,英语国家和许多西方人则喜欢耸肩。
2.研究内容
非语言交际的涵盖范围极广,分类方法也很多,毕继万从跨文化交际和外语教学出发,借鉴西方学者比较统一的认识将非语言交际粗略地分为体态语、副语言、客体语和环境语。
体态语(Body Language)包括基本姿势、基本礼节动作以及人体各部分动作所提供的交际信息;副语言(Paralanguage)包括沉默、话语转接和各种非语义声音;客体语(Object Language)包括皮肤的修饰、身体气味的掩饰、衣着和化妆、个人用品的交际作用、家具和车辆所提供的交际信息等;环境语(Environment Language)包括空间信息、时间信息、建筑设计与室内装修、声音、灯光、颜色、标识,等等。
三、非语言交际与外语教学
据专家测定,课堂教学效果80%是通过教师的表情、举止、服饰及副语言等非语言行为来实现的。作为一名交际者,教师应该学会在课堂上有效地运用非语言交际提高课堂效率,改善师生关系。非语言交际形象直观,能促进教师和学生的双向情感交流。教师的表情、眼神、身姿、手势、服饰无不影响着学生,使学生在大脑中形成丰富的联想,进而对学生的情绪产生极大的暗示和感染力,使教学效果得到强化。正如戴维·艾伯克龙比(David Abercrombie)所说的:“我们用发音器官说话,但我们用整个身体交谈。”
体态语,即身体动作姿势和面部表情等。教师在课堂教学中准确适度地运用手势,不仅有助于传递思想、表达感情,而且可以加强语言交际的生动性和感染性,它缩短了学生与教师之间的距离,形成了一种和谐的学习氛围。例如:教师脸上的微笑能放松课堂气氛,而僵硬的表情会使学生感到枯燥、厌恶甚至反感。当然教师不仅要善于运用体态语传达信息,还应该知道如何理解解读来自学生的非语言信息,要善于观察学生的体态语,往往学生会通过体态语来反馈教师的讲课情况,如学生微笑、点头等暗示听懂教师所讲授的内容,而皱眉、叹气等暗示不理解,因此教师可根据学生的这些体态语随时调整课堂教学的内容和进度。
副语言一般指的是伴随话语而发出的无固定语义的声音,通过音调、语速、音质、清晰度等起到语言的伴随作用。教师讲课应做到抑扬顿挫,学生不喜欢听声音平淡和单调的教师讲课。例如教师可通过拖长声音或加强语气来提醒学生所讲内容的重点或难点。
教师服饰应做到得体大方,以免造成学生注意力的分散以及教学效果不佳。国际上公认的原则是TPO原则,T(time)衣着要顺应时代和季节的要求,P(place)衣着要适应地区和场合的要求和习惯,O(object)着装应注意对象和目的。例如一位教师每天都打扮得花枝招展或油头粉面,势必会分散学生的注意力,影响教学效果和教师的诚信。
空间上的距离也是影响教学的因素之一。在课堂中包含了两种空间,一种是地理位置上的空间,比如座位之间的距离,以及行距等,而另一种则是人与人之间的距离,例如师生之间的距离。在课堂教学中,教师站在不同的位置或是与学生之间的远近,都会给学生的心理产生不同的影响,从而引起不同的教学效果。长期以来,我国的外语课堂组织形式一成不变,教师站在讲台上以权威的身份“发布”知识信息,学生则一排坐着,支起耳朵听,瞪着眼睛看,师生间的交流是直线的、单一的。如果把学生分成小组,教师走下讲台,走到学生中间去启发学生,那么师生间的交流就是积极有效的、多角度的,彼此间的心灵距离也会更近。
当然外语教学的主要目的是培养学生的跨文化交际能力,其中包括语言交际能力和非语言交际能力两个方面,两者相辅相成,缺一不可。跨文化非语言交际能力指在跨文化交际中对不同文化的非语言行为的知觉、理解和运用的能力。传统的外语教学与研究往往只注重语言本身,强调语言、语法、词汇的练习和掌握,忽略了对交际中不可缺少的非语言交际能力的培养。在跨文化交际语境中,人们多把注意力放在语言使用的得体与否上,而很少注意非语言行为,结果交际一方会认为对方已理解并接受自己的看法,殊不知自己的一些非语言行为已经冒犯了对方。Malandro&Barker(1989)说:“非语言行为的差异往往会在人际或国际间各个层次上形成障碍。”比如美国人之间互用OK手势,不会产生什么问题,因为了解美国文化的人都知道这一手势表示“很好,很棒”。而如果一个美国人向一个对美国文化不熟悉的法国人做同样的手势,问题就会产生,因为法国文化中这一手势表达的含义是“无价值,什么也没有”。Axtell(1991)指出,人类的非语言交际手法很明确,而且多种多样,富有创造性。所以在英语课堂教学中应加强学生的非语言交际的应用技能,注意非语言交际及非语言交际的文化差异和禁忌,提高学生的跨文化交际能力。
1.讲解和介绍目的语文化的非语言交际行为和手段,帮助学生学会正确、得体地处理文化差异和文化冲突的方法。例如填写表格和选票时,中国人以打勾或画圈表示赞成或肯定,打叉则表示否定或不同意,英语国家则以打叉表示肯定或赞同。英语学习者对这些都必须细致了解,谨慎模仿。
2.帮助学生正确理解在语言行为与非语言行为相结合的话语结构中的非语言行为的含义和文化特点。例如有这样一个英语例子:一位贫苦的妈妈带着几个孩子艰难度日,他们在银行存了一点救命钱,现在遇到了极大的困难,妈妈仍不敢去取。下面是她与孩子们商量这件事的对话情况:Mama pursed her lips,“we do not,”she reminded us gently,“want to have to go to the bank.”We all shook our heads.(妈妈努了努嘴,温和地提醒我们说:“咱们最好别动银行的存款。”我们都点了点头。)在此,英语的“shook our heads”必须译成“点了点头”。这是因为英汉的思维方式不同:英文化着眼于事实,所以在否定的话语命题格式中,英文化的人用否定的身势动作表示确认,用肯定的动作表示否定。然后,汉文化的人注重的是对交谈对象的态度的认同,所以在这种情况下用点头表示支持他们母亲的看法。如果摇头,则表示不同意了。
三、结语
新的时代对外语教学提出了新的要求,即应同时具备出色的语言能力及一定的非语言交际能力。因此,我们要充分认识非语言交际在语言教学中的重要地位,英语课堂教学必须重视非语言交际,以利于提高课堂教学质量和培养学生的跨文化交际能力。这有利于使学生成为合格的外语人才。
参考文献:
[1]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[2]胡文仲,杜学增.中英文化习俗比较[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.
[3]胡文仲,毕继万.跨文化非语言交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.
[4]关世杰.跨文化交流学[M].北京:北京大学出版社,1999.
关键词: 非语言交际 外语课堂教学 定义 特点 研究内容
一、非语言交际的定义
人类的交际是语言和非语言交际的结合,非语言交际指的是语言行为以外的所有交际行为。关世杰(1999)提出:所谓非语言是指交流环境中除去语言刺激以外的一切由人类和环境所产生的刺激,这些刺激对于交流的双方具有潜在的信息价值。美国的一些研究表明,在表达感情和态度时,语言只占交际行为的7%,而声调和面部表情所传递的信息则达93%。美国教授Birdwhistell对同一文化的人在对话中语言行为和非语言行为作了一个检测,结果发现语言交际最多只占整个交际行为中的30%。因为语言交际产生听觉效果,非语言交际产生视觉和更多的感觉效果,非语言交际比语言交际更具有潜意识性,更能连续不断地表达思想。一般来说,语言交际传递交际的内容和思想,而非语言交际则暗示着交际双方的关系,体现了交际的模式,在交际中脱离非语言交际行为与手段配合的孤立的语言行为往往难以达到有效的交际目的。借助非语言交际,可以对语言交际行为起到良好的辅助和配合替代作用,大大地加强了语言的表达能力,使交际显得更有效。由此可见,非语言交际是整个交际过程中不可缺少的组成部分。
二、非语言交际的特点及研究的主要內容
1.特点
在跨文化交际中,非语言行为同文化一样是无处不在的、自发的、无意识的,是人们在社会中潜移默化习得的,非语言交际是依靠天生的本能,往往它的发生是无意识的,随情而变的,因而非语言行为的潜意识性直接导致了人们对非语言行为的忽视。
非语言传达的信息比语言更为真实,当人们说违心的话时,神态却可以把真实的思想流露出来。因为非语言行为很难自我掩饰,也最不易有意识控制,有的甚至完全处于一种无意识之中。从某种程度上来说,它更能反映一个人的真实态度、心理活动和价值观念。
许多非语言行为都是文化习得的结果,人们的非语言行为的形成和效果往往都由一定的文化环境决定。非语言行为的意义根植于文化之中,不同民族的非语言行为有着不同的文化内涵。例如表示不知道、为难、不赞成或无可奈何等含义时,中国人的习惯是摇头或摆手,英语国家和许多西方人则喜欢耸肩。
2.研究内容
非语言交际的涵盖范围极广,分类方法也很多,毕继万从跨文化交际和外语教学出发,借鉴西方学者比较统一的认识将非语言交际粗略地分为体态语、副语言、客体语和环境语。
体态语(Body Language)包括基本姿势、基本礼节动作以及人体各部分动作所提供的交际信息;副语言(Paralanguage)包括沉默、话语转接和各种非语义声音;客体语(Object Language)包括皮肤的修饰、身体气味的掩饰、衣着和化妆、个人用品的交际作用、家具和车辆所提供的交际信息等;环境语(Environment Language)包括空间信息、时间信息、建筑设计与室内装修、声音、灯光、颜色、标识,等等。
三、非语言交际与外语教学
据专家测定,课堂教学效果80%是通过教师的表情、举止、服饰及副语言等非语言行为来实现的。作为一名交际者,教师应该学会在课堂上有效地运用非语言交际提高课堂效率,改善师生关系。非语言交际形象直观,能促进教师和学生的双向情感交流。教师的表情、眼神、身姿、手势、服饰无不影响着学生,使学生在大脑中形成丰富的联想,进而对学生的情绪产生极大的暗示和感染力,使教学效果得到强化。正如戴维·艾伯克龙比(David Abercrombie)所说的:“我们用发音器官说话,但我们用整个身体交谈。”
体态语,即身体动作姿势和面部表情等。教师在课堂教学中准确适度地运用手势,不仅有助于传递思想、表达感情,而且可以加强语言交际的生动性和感染性,它缩短了学生与教师之间的距离,形成了一种和谐的学习氛围。例如:教师脸上的微笑能放松课堂气氛,而僵硬的表情会使学生感到枯燥、厌恶甚至反感。当然教师不仅要善于运用体态语传达信息,还应该知道如何理解解读来自学生的非语言信息,要善于观察学生的体态语,往往学生会通过体态语来反馈教师的讲课情况,如学生微笑、点头等暗示听懂教师所讲授的内容,而皱眉、叹气等暗示不理解,因此教师可根据学生的这些体态语随时调整课堂教学的内容和进度。
副语言一般指的是伴随话语而发出的无固定语义的声音,通过音调、语速、音质、清晰度等起到语言的伴随作用。教师讲课应做到抑扬顿挫,学生不喜欢听声音平淡和单调的教师讲课。例如教师可通过拖长声音或加强语气来提醒学生所讲内容的重点或难点。
教师服饰应做到得体大方,以免造成学生注意力的分散以及教学效果不佳。国际上公认的原则是TPO原则,T(time)衣着要顺应时代和季节的要求,P(place)衣着要适应地区和场合的要求和习惯,O(object)着装应注意对象和目的。例如一位教师每天都打扮得花枝招展或油头粉面,势必会分散学生的注意力,影响教学效果和教师的诚信。
空间上的距离也是影响教学的因素之一。在课堂中包含了两种空间,一种是地理位置上的空间,比如座位之间的距离,以及行距等,而另一种则是人与人之间的距离,例如师生之间的距离。在课堂教学中,教师站在不同的位置或是与学生之间的远近,都会给学生的心理产生不同的影响,从而引起不同的教学效果。长期以来,我国的外语课堂组织形式一成不变,教师站在讲台上以权威的身份“发布”知识信息,学生则一排坐着,支起耳朵听,瞪着眼睛看,师生间的交流是直线的、单一的。如果把学生分成小组,教师走下讲台,走到学生中间去启发学生,那么师生间的交流就是积极有效的、多角度的,彼此间的心灵距离也会更近。
当然外语教学的主要目的是培养学生的跨文化交际能力,其中包括语言交际能力和非语言交际能力两个方面,两者相辅相成,缺一不可。跨文化非语言交际能力指在跨文化交际中对不同文化的非语言行为的知觉、理解和运用的能力。传统的外语教学与研究往往只注重语言本身,强调语言、语法、词汇的练习和掌握,忽略了对交际中不可缺少的非语言交际能力的培养。在跨文化交际语境中,人们多把注意力放在语言使用的得体与否上,而很少注意非语言行为,结果交际一方会认为对方已理解并接受自己的看法,殊不知自己的一些非语言行为已经冒犯了对方。Malandro&Barker(1989)说:“非语言行为的差异往往会在人际或国际间各个层次上形成障碍。”比如美国人之间互用OK手势,不会产生什么问题,因为了解美国文化的人都知道这一手势表示“很好,很棒”。而如果一个美国人向一个对美国文化不熟悉的法国人做同样的手势,问题就会产生,因为法国文化中这一手势表达的含义是“无价值,什么也没有”。Axtell(1991)指出,人类的非语言交际手法很明确,而且多种多样,富有创造性。所以在英语课堂教学中应加强学生的非语言交际的应用技能,注意非语言交际及非语言交际的文化差异和禁忌,提高学生的跨文化交际能力。
1.讲解和介绍目的语文化的非语言交际行为和手段,帮助学生学会正确、得体地处理文化差异和文化冲突的方法。例如填写表格和选票时,中国人以打勾或画圈表示赞成或肯定,打叉则表示否定或不同意,英语国家则以打叉表示肯定或赞同。英语学习者对这些都必须细致了解,谨慎模仿。
2.帮助学生正确理解在语言行为与非语言行为相结合的话语结构中的非语言行为的含义和文化特点。例如有这样一个英语例子:一位贫苦的妈妈带着几个孩子艰难度日,他们在银行存了一点救命钱,现在遇到了极大的困难,妈妈仍不敢去取。下面是她与孩子们商量这件事的对话情况:Mama pursed her lips,“we do not,”she reminded us gently,“want to have to go to the bank.”We all shook our heads.(妈妈努了努嘴,温和地提醒我们说:“咱们最好别动银行的存款。”我们都点了点头。)在此,英语的“shook our heads”必须译成“点了点头”。这是因为英汉的思维方式不同:英文化着眼于事实,所以在否定的话语命题格式中,英文化的人用否定的身势动作表示确认,用肯定的动作表示否定。然后,汉文化的人注重的是对交谈对象的态度的认同,所以在这种情况下用点头表示支持他们母亲的看法。如果摇头,则表示不同意了。
三、结语
新的时代对外语教学提出了新的要求,即应同时具备出色的语言能力及一定的非语言交际能力。因此,我们要充分认识非语言交际在语言教学中的重要地位,英语课堂教学必须重视非语言交际,以利于提高课堂教学质量和培养学生的跨文化交际能力。这有利于使学生成为合格的外语人才。
参考文献:
[1]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[2]胡文仲,杜学增.中英文化习俗比较[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.
[3]胡文仲,毕继万.跨文化非语言交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.
[4]关世杰.跨文化交流学[M].北京:北京大学出版社,1999.