海瑞精神万代传——《海瑞上疏》恢复上演观后

来源 :人民戏剧 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanxianzhi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“真金不怕火炼”。新编京剧历史剧《海瑞上疏》曾遭蛇蝎猛螫,污水泼溅,被诬指为“毒草”,但任何诬陷不实之词也无损于作品的艺术光辉。周信芳同志在一九五九年初演这个戏,是建国十周年献礼剧目。这次,他的儿子周少麟同志恢复上演,正值建国三十周年。这 “Real gold is not afraid of fire.” A new series of Peking Opera dramas “Shuirui Shu” was fiercely viper, splashed water, was falsely accused of “poisonous weeds”, but any false false statement does not detriment of the artistic glory of the work. Comrade Zhou Xinfang acted this drama in early 1959 as a tribute to the tenth anniversary of the founding of the People’s Republic of China. This time, his son, Comrade Zhou Shaolin, resumed his staged performance at the thirtieth anniversary of the founding of the People’s Republic of China. This
其他文献
据联合国贸发会最近公布的海运报告预测,今后10年中世界海运贸易将稳定增长。预计从1993年到2003年,国际海运贸易将以年均递增3.1%的速度稳定增长, According to the UNCTAD
看了长春话剧院演出的《吉鸿昌》,很兴奋。这是一出以吉鸿昌烈士的生平事迹为题材的好戏。吉鸿昌是一位革命先烈,是中国共产党员。他的一生,经历着中国政治风云变幻多端的时
l 小水电是山区脱贫的主要手段要发展经济,电是非常重要的,贫困山区的发展尤其需要电。以湖北省保康县为例,该县从80年代中期开始,10年问建成大、中、小型水电站89座,装机容
1.中国翻译工作者协会接纳河南省青年翻译工作者协会为团体会员。 2.中共河南省委授于何琳、邱天河等十位同志为首届“河南省十大优秀青年翻译工作者”称号。 3.由中国翻译
一、引言词汇是构筑语言大厦的基石,听、说、读、写、译等每一项语言技能都离不开对词汇的依赖。近年来,在二语习得研究中,词汇习得受到广泛注意。相对于“刻意词汇学习”(in
在淤泥、粘土等软地层地区,工程建筑大多采用桩基加固。长期来工程建筑界采用静压法来测定桩基的承载力,虽有测试数据可信的优点,但也存在测试费用昂贵、速度缓慢、施工不安
为了控制工程施工产生新的污染,减少工程施工产生的不利影响,保护人民身体健康,使经济建设与环境保护同步发展。本文针对水利水电工程施工期环境保护实施中普通存在的问题,提
1986年10月10日重新发表《简化字总表》时,公布“像”不再作为“象”的繁体字,而成为规范字。为了更好地使用“象”“像”二字,首先必须抓住二字区分的关键,即“象”字不再
刘毓中是著名秦腔表演艺术家。他在七十年的舞台实践中,创作了一批脍炙人口、感人至深的优美唱腔。这些唱腔,同精湛的身段做工融为一体,共同完成着人物形象的塑造和内在感情
由郭谷兮主编,十四位教师执笔的《语言学教程》(陕西人民教育出版社,1987年,以下简称“教程”)是一本普通语言学入门的较好的教科书,自八十年代初期起,同类的教科书已出版五