对韩国儒学传播方法的借鉴与发展

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:konashu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儒家文化历史悠久,在中国两千多年的封建社会里占有正统地位。文化是无国界的,它最早传入到朝鲜半岛,在朝鲜半岛生根发芽,蓬勃发展,并在许多方面超越中国。我们应充分吸取韩国发展儒学的经验,同时也应积极努力探究用科学的方法来传播和发展儒学。 Confucianism has a long history and occupies an orthodox position in the feudal society of more than 2,000 years in China. Culture is without borders. It was first introduced to the Korean Peninsula, took root in the Korean Peninsula, flourished and in many ways surpassed China. We should fully learn from the experience of Confucianism in South Korea and at the same time we should actively seek to disseminate and develop Confucianism in a scientific way.
其他文献
新时期,随着人民物质生活水平及文化素质的提高,走进博物馆,观赏文物,了解历史,已经成为普通百姓喜闻乐见的休闲娱乐方式。在当前形势下,博物馆如何顺应新的发展趋势,提供更好的服务以满足人们日益增长的物质文化需求,实现贴近实际、贴近生活、贴近群众的时代使命,成为当前博物馆事业的重点工作。  一、博物馆的功能  2015年3月20日,《博物馆条例》正式实施。其中对博物馆的定义是以教育、研究和欣赏为目的,收
期刊
作为二十世纪英国作家,凯瑟琳?曼斯菲尔德擅用象征手法,具有不着痕迹而效果强烈的特点,本文着重分析曼斯菲尔德短篇中所出现的花的象征.
Objective To quantitatively compare and determine the best pancreatic tumor contrast to noise ratio (CNR) in different dual-energy derived datasets. Methods In
我国各民族称呼语系统都不尽相同,汉语中的称呼语比较复杂,维语尔语的称呼语相对来说要简单得多.这就给汉维称呼语的翻译造成一定的困难.通过探讨分析汉维两个语言称呼语的区
【中图分类号】G641 【文献标识码】A 【文章编号】1673-8209(2009)9-0147-02    基金项目:湖南省教育厅高校教学改革研究项目(2009321-474)。  作者简介:罗斌(1965-),女,湖南澧县人,湖南女子职业大学思政部副教授,主要从事思想政治理论与高等教育研究。  【摘要】无领导小组讨论教学法是将无领导小组讨论方式引入课堂教学而形成的一种有别于一般讨论教学法的新型
肉燕皮是肉食的干制品,柔软滑润、细腻爽口,富有燕窝风味.超薄肉燕皮是在传统基础上改进工艺精制而成,产品色泽洁白、薄如纸,堪称酒宴佳肴,市场大、效益高,适宜个体加工生产.
就算赵雷的《成都》没在全国唱响,游客对成都的向往,仍旧坚不可摧——熊猫、茶馆、春熙路和杜甫草堂,还有不得不尝的红油火锅,成都对游客的吸引力,是视觉、听觉、味觉和历史
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
目的探讨肥厚性硬膜炎(HP)的磁共振成像(magnetic resonance imaging,MRI)表现,以提高对肥厚性硬膜炎的诊断水平。材料与方法回顾性分析2013年7月至2016年6月于我院就诊的7例经临床及病理证实的肥厚性硬膜炎(hypertropic pachymeningitis,HP)患者的MRI影像资料,总结其影像特点。结果7例肥厚性硬膜炎,2例累及胸椎硬脊膜,5例累及多部位硬脑