论文部分内容阅读
脏裤子事件——“我很内疚,这是我的错!” 新闻周刊:媒体对你在广州的“脏裤子风波”报道很多。你能再回忆一下那天的事实经过吗? 伏:那天,一大早要赶飞机。我6点就起床了。我穿的是牛仔裤。他们要求白色的衣服。我自己没有,香港的朋友帮我准备了。那天北京大雾。8点的飞机拖到下午3点。我进进出出地换票,搞了3趟。而且飞机晚点了,4点才飞,到那里已经7点了。然后化妆啊、梳头啊。我当时脑子里什么都没有,化妆也无所谓,衣服穿好就赶快出去,我觉得很没有办法,我希望能快点开始,记者不要等太久了。原来准备好的白色裤子,我一试穿不进去。还有条发红的裤子,又不可以配白上衣。后来有条黑白配的。我想就这条吧。新闻周刊:你是什么时候发现这条裤子
Dirty pants event - “I’m guilty, this is my fault!” Newsweek: The media reported a lot about your “dirty trousers storm” in Guangzhou. Can you recall the fact of the day? V: That morning, catch an airplane early in the morning. I got up at 6 o’clock. I wear jeans. They ask for white clothes. I myself did not, my friend in Hong Kong helped me prepare. Beijing fog that day. 8:00 aircraft dragged to 3 pm. I went in and out of the ticket, engage in 3 times. And the plane was late, and it did not fly until 4 o’clock. Then make-up, comb your hair. At that time, I did not have anything in my head. Makeup did not matter. The clothes were dressed and went out quickly. I felt that there was no solution. I hope I can start hurrying. The reporter should not wait too long. The original white pants, I try not to go. There are red trousers, but also can not be equipped with white shirt. Then there is a black and white with. I want this one. Newsweek: When did you find the pants?