论文部分内容阅读
北京的香山开了个滑雪场,为你准备了仿真旱雪,一年四季想滑就滑。这真的不同于长白山,也有别于亚布力。 滑雪场开业那天,我和一些报刊的记者应邀踏访,来到香山卧佛寺西南路门,北京植物园的四环路是去滑雪场的直通道。那天,滑雪的人很多,我在滑道前的大厅里压上了工作证,领了张清单,然后凭清单换领了滑雪服、手套、滑雪鞋、滑雪板和滑雪
Fragrant Hills in Beijing opened a ski resort for you to prepare a simulation of dry snow, slippery all year round. This is really different from Changbai Mountain, but also different from Yabuli. On the opening day of the skiing field, journalists of some newspapers and magazines invited me to visit the southwestern gate of Xiangshan Temple of Reclining Buddha. The Fourth Ring Road of Beijing Botanical Garden is a straight passage to the ski resort. On that day, there were a lot of people skiing. I put a work permit in the hall in front of the skis and took a list of sheets. Then I exchanged ski suits, gloves, ski shoes, snowboards and skis