浅析新闻英语的特点和翻译技巧

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wy19841010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化趋势的发展,我国与国际之间的交流越加频繁。新闻是国际各国了解中国的最重要的媒体之一,通过新闻,可以看出中国的发展状况,因此中国的新闻翻译成英文,尤为重要,若出现低级错误,很容易被人耻笑。新闻英语翻译十分重要的,但是由于英语和汉语在表达方式和思维上有很大的差异,因此译文能如实描述客观事实、满足读者的需要,解读读者的心理就具有一些难度。本文就新闻英语的特点和翻译技巧作出详细介绍与说明。
其他文献
就“马克思主义哲学原理”课的教学内容、教学方法、教学效果评价方式、教学手段等几个方面的改革谈了自己的一些经验和想法,希冀能起到抛砖引玉之作用。
随着云计算技术的不断发展,越来越多的企业将复杂的IT应用迁移到云,而传统的以虚拟机为最小资源调度单位的模式出现了资源利用率低、配置复杂等一系列问题。本文深入讨论了构
海岸围垦工程实施后,将会改变地形及边界条件,并对工程区的水动力及泥沙冲淤产生影响。针对淤泥质海岸的特点,选取适当的经验参数,在平面二维潮流的基础上应用半经验半理论的泥沙
随着全球老龄化的加剧,人们不得不为自己老了之后怎么办而担忧,于是养老制度也随之不断发展。西方国家的养老制度相对我国发达完善许多,在探讨中国应该如何完善发展养老制度