论文部分内容阅读
近日,国家发展改革委、工业和信息化部、科技部、公安部、财政部、国土资源部、住房和城乡建设部、交通运输部在广泛征求有关部门和地方意见的基础上,研究起草了《关于促进智慧城市健康发展的指导意见》(以下简称《意见》),并报请国务院发布。据发改委高技术司副司长顾大伟透露,《意见》明确提出了我国智慧城市的发展思路、建设原则、主要目标以及信息安全保障等要求,以统一思想、凝聚共识、汇
Recently, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Science and Technology, the Ministry of Public Security, the Ministry of Finance, the Ministry of Land and Resources, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, and the Ministry of Transport have extensively consulted with relevant departments and local authorities and drafted “Guiding Opinions on Promoting the Healthy Development of Smart Cities” (hereinafter referred to as “Opinions”) and submit them to the State Council for publication. According to Gu Dawei, deputy director of the High-tech Development and Reform Commission, the Opinions clearly set forth the development train of thought, construction principles, major objectives and information security assurance requirements of China’s smart city so as to unify their thinking, unite consensus and exchange