论文部分内容阅读
丹麦著名作家安徒生的童话,被誉为世界儿童文学的经典。在欧洲除《圣经》外,他的童话作品(含多种文字译本)是发行量最大的图书;在我国,自20年代有了中文译本的半个多世纪以来,几乎每个念过书的儿童都是它的读者。提起安徒生,我们总会联想到另一个名字——叶君健。因为叶先生是《安徒生童话全集》最负盛名的研究家和翻译家。 一个初雪的午后,我们访问了八旬高龄的叶老。他满头银发、面庞红润、步履稳健、精神矍铄,热情地同我们握手,一点儿不像大病
The famous Danish Andersen’s fairy tale, known as the world’s children’s literature classic. In addition to the Bible in Europe, his fairy tale works (including translations of many languages) is the most circulation of books; in our country, since the Chinese translation of the 1920s for more than half a century, almost every one studied Children are its readers. Lift Andersen, we always think of another name - Ye Junjian. Because Mr. Ye is “Andersen Fairy Tales” the most famous researcher and translator. A snow early afternoon, we visited eighty-year-old Yelao. He was silver-haired, ruddy, steady, energetic, shook hands with us enthusiastically, not at all serious illness