论文部分内容阅读
二战结束后,小提琴的教学从发源地欧洲转移到了美国,朱莉亚音乐学院培养出了一大批顶级小提琴家。随着加拉米安和迪蕾的去世,似乎又峰回路转,新生代的小提琴家大多数出现在欧洲。他们中有刚崭露头角的崔贞恩、维罗尼卡·埃贝勒和范丝科,还有已经如日中天的费舍、巴蒂娅施维莉、阿拉贝拉·史丹巴克和弗朗。他们都出自同一位教师的门下:慕尼黑音乐戏剧大学的小提琴教授安娜·楚玛琴斗。楚玛琴科出生在意大利的俄裔家庭。如要以“唯成分论”来查三代,她的小提琴师承脉络可以说是“根正苗红”。启蒙老师是她父亲,俄罗斯学派创始人奥尔的弟子,后来楚玛琴科随西盖蒂和梅纽因学琴,再往上追溯就是胡拜、约阿希姆和门德尔松。楚玛琴科在学界有很高的声誉,想要成为她学生的人已经
After World War II, violin teaching from the birthplace of Europe to the United States, Julia Conservatory trained a large number of top violinist. With the death of Galamian and Diere, it seems that the turnaround, most of the new generation of violinists in Europe. Among them are Choi Jeon-en, Veronica Ebel and Fan Sco, who have just emerged, as well as Fischer, Bhatia Schwilliri, Arabella Stambak and Francis, who have flourished. They all came from the same teacher: Anna Chuma Qin, violin professor at the Munich Music and Drama University. Chumachenko was born in Italy, Russian family. If you want to “three-component theory” to check three generations, her violinist Cheng Luo Luo can be said to be “root is red.” Enlightenment teacher is her father, the founder of the Russian school Orr’s disciples, and later Chumachenko with Sigi Getty and Menin piano, and then go back to the track is the Khobar, Joachim and Mendelssohn. Chumachenko has a high reputation in academia, and she wants to be her student