论文部分内容阅读
河南省人民政府為加强治河防汎工作,集中河南人民历年治水之經驗製定并頒布防洪防汎辦法。內容如下:(一)在平時,各縣政府應詳細調查過去河水泛濫及排水不暢情况,乘春冬農暇時發動民众挖溝培堤。易汎濫之河堤上。應預先堆置石料稭料,以備搶險之用。培修堤防時,應在堤內(即靠水這一面)離堤脚十公尺以外取土,坑与坑之間,應留出間隔,洪水來時即可淤平。用土培堤時,應尽量用好土,每墊高三公寸,用硪或夯反覆打實,在旧堤面上加土,须將原堤面掘成坑溝,使新旧堤結合堅固。如用沙土培提,須在外面覆三公寸的好土,以夸打實。堤頂應高於最高洪水位五公寸。靠水之堤身切忌填塞樹枝及其他有機物,以免腐朽透水。堤上雜草樹木嚴禁砍伐割取,以期河堤堅固。堤坡及河岸上將倒之樹木,可把
Henan Provincial People’s Government formulated and promulgated the flood prevention and pan-anti-pandemic measures to strengthen the pan-flood prevention work and focus on the Henan people’s experience in flood control over the years. The contents are as follows: (I) In normal times, the county governments should conduct a detailed investigation of past floodplain and poor drainage conditions, and mobilize public ditches and ditches to take advantage of their leisure time in spring and winter. River flood easily flooding. Should be pre-stacked stone material for emergency purposes. When embankment training, should be within the embankment (that is, by the water side) away from the embankment foot 10 meters away from the soil, pit and pit should be set aside, when the flood can be flattened. With soil embankment, should make good use of soil, every three inches high pad, with 硪 or rammer repellent, add the soil in the old embankment, the original embankment should be dug into a ditch, so that the old and the new combined with solid. If using sand and soil training, to be covered in the outer three inches of good soil, to exaggerate. The embankment should be above the maximum flood level of five inches. By the water of the dike should not stuffed branches and other organic matter, so rotten water. Embankments of weeds and trees are not allowed to cut and cut, with a view of river embankment solid. Embankments and riverbanks will be down trees, can be