论文部分内容阅读
北京大学官方微博发布消息,22日上午,美国第一夫人米歇尔·奥巴马在新任驻华大使马克斯·鲍卡斯及其夫人的陪同下到访北大,并在北京大学斯坦福中心发表演讲。以下为演讲节选:今天,来自不同背景的学生正在中国学习。以来自俄亥俄州克利夫兰的罗亚尔为例,她参加了纽约大学在上海的项目。像我一样,罗亚尔是家里的第一代大学生。她母亲做两份全职工作,而她父亲晚上工作以维持他们的家庭。谈到她在上海的经历时,她说:“这座城市充满
On the morning of the 22nd, the U.S. First Lady Michelle Obama, accompanied by his new ambassador to China, Max Baucus and his wife, visited Peking University and gave a speech at Stanford Center at Peking University. The following excerpts from the speech: Today, students from different backgrounds are studying in China. In the case of Royal, Cleveland, Ohio, she attended New York University’s Shanghai project. Like me, Royal is the first generation of college students. Her mother did two full-time jobs while her father worked at night to maintain their family. Speaking of her experience in Shanghai, she said: ”The city is full