论文部分内容阅读
中国古典诗歌对日本诗歌的形成和发展起着重要的作用。早在八世纪后期成书的《万叶集》就融入了以汉籍为载体的中国文化。至八世纪末日本迁都平安京,日本权力阶级与知识阶层获取中国文化的第一个高潮随之而来。最显著的特点就是汉诗集的编撰,从此开启了日本文学上汉诗的时代。其中,尤以嵯峨天皇和淳和天皇敕命编撰的《凌云集》《文华秀丽集》和《经国集》为代表,合称“敕撰三集”。本文以敕撰三集为中心,通过比较分析日本闺怨汉诗在类型上与我国闺怨诗的异同,分析日本闺怨汉诗的特点及价值。
Chinese classical poetry plays an important role in the formation and development of Japanese poetry. As early as the eighteenth century, the “Leaves Collection” incorporated Chinese culture based on Chinese nationality. By the end of the eighteenth century Japan’s relocation of the Capital Peace Beijing followed by the first climax of the Japanese power and intellectuals acquiring Chinese culture. The most notable feature is the compilation of the collection of Chinese poetry, which opened the era of Chinese poetry on Japanese literature. Among them, the “Lingyunji”, “Wenxiu Beauty” and “Jingguosi”, especially the emperor and the emperor of the sun, compose the “Three Sets of Collections”. Based on the comparison and analysis of the similarities and differences between the types of girlfriends ’resentment poems in Japan and the girlfriends’ resentment poems in Japan, this essay focuses on the characteristics and value of the Japanese poems of maiden resentment.