论文部分内容阅读
网站作为一个被广泛应用的媒介,其中的新闻翻译对于文化的传播和新闻翻译研究的发展有着现实的意义。模因被看成一种思维病毒,语言使用者可根据具体语境和交际意图有选择性地复制和模仿,并且传播和发展出他所需要的语言模因,来帮助自己更好地达到交流的作用。本文从模因论的四个阶段来分析和解读其在网站新闻翻译中的应用,以期利用互联网这一高效媒介,帮助翻译者解读和翻译新闻,提高对外宣传的准确性和真实性,提高交际效果,实现对外宣传。
As a widely used media, the news translation among them has realistic significance for the dissemination of culture and the development of news translation research. Meme is seen as a thinking virus, and language users can selectively copy and imitate according to specific contexts and communicative intentions, and disseminate and develop the language memes they need to help themselves better communicate. . This article analyzes and interprets its application in website news translation from the four stages of memetics theory in order to make use of the efficient medium of internet to help translators interpret and translate news, improve the accuracy and authenticity of external publicity, and improve communication Effect, to achieve external publicity.