论文部分内容阅读
苏联科学家柳比歇夫,一个将自己一生用时间来计划的人,作家格拉宁通过研究柳比歇夫的日记和文档,参透了这位科学家一生的秘密跨界CROSSOVER“噢,路齐利,一切都不是我们的,而是别人的,只有时间是我们自己的财产,”赛纳卡写道,“造物交给我们,归我们所有的,只有这个不断流逝的、不稳定的东西。就连这个东西,谁只要愿意,都可以把它从我们手里剥夺走……”你们看,早在纪元初,公元五十年,科学工作者就已经在计算自己的时间,努力节约时间。但是我们出于我们的自视不凡,深信古人的时间绰绰有余。古人只有
Soviet scientist Liu Bizhev, a man who spent his entire life planning his life, writer Granine, studied the secrets and scrutiny of the scientist's life by studying Liu Bizhev's diaries and documents. “Oh, Lucile Everything is not ours, but others, and only time is our own property, ”Seneca wrote.“ The creature is for us, and for us, and only for this ever-evolving, unstable thing Even this thing, anyone who wants it, can take it out of our hands. ”" You see, as early as the beginning of the era, AD 50 years, scientists have been calculating their own time, and strive to save time. However, we are out of our own self-esteem, convinced that the ancients more than enough time. The ancients only