迁移与归化:学术论文汉译英的技巧

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Q672855312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言迁移指的是学习者在用外语交流时,通常借助母语来表达思想.而归化则强调,以目标语言为媒介展现给 读者的源语言文章的思想和观点应该尽量地道,尽量符合目标语言读者的阅读习惯和思维模式.虽然翻译界一直强调从归化 到异化这样一个发展趋势,但是从学术论文汉译英的角度出发,鉴于学术论文的准确性和唯一性,归化与迁移的共同运用才 是一个最优技巧.
其他文献
通过大气冷凝器结垢原因垢样分析以及装置在线化学清洗应用效果评定,指出采取在线清洗措施是解决中国石油克拉玛依石化公司蒸馏装置减顶大气冷凝器结垢的有效途径。
简要介绍了减压孔板的水力特性,通过某球罐区固定式消防冷却水系统的工程实例,对圆缺孔板和圆形孔板分别进行了计算,并将圆形孔板的两种计算结果加以分析比较.提出在罐区稳高压固
汉字文化信息合成教学研究与实验的课题成果,推出了汉语拼音简式代码和汉字相互配合教学的"语码合成教学法",这一成果运用于小学语文教学、对外汉语教学、职业技术类语文教学、