论文部分内容阅读
那天,妻突然对我说:“今天是你四十岁生日呢。”我一怔,沉思数秒,而后哑然一笑。嗟叹时光飞逝之余,内心涌起些许莫名的惆怅与无奈。倏忽间,已迈进四十岁的门槛。在感喟岁月如梭的同时,不得不从心底生出“流水无情”的慨叹。对于四十不惑,《论语·为政》释曰:“四十而不惑,指年至四十,能明辨是非而不受迷惑。”看罢不禁一笑,果真如此吗?人世间的纷杂繁事,自己真的就已经看得晶莹剔透?我想,这大概也是古人寄如此年龄之人的一种希冀吧。青春年华已逝,面对着日益变幻的世界,以及来自各方的种种诱惑,作为生命本真的个体肉身,到了这个年龄真的能够气定神闲、心怀不乱,不为外界物欲、利益等欲望所迷惑吗?
That day, my wife suddenly said to me: “Today is your 40th birthday.” “I was startled, pondered for a few seconds, and then dumbfounded. Sigh sigh of time flies, heart filled with some inexplicable melancholy and helplessness. Suddenly, the threshold has reached 40 years old. Feeling the years flirtatious at the same time, had to give birth to the heart of ”ruthless “ laments. For the forty unconfirmed, ”Analects of Confucius for the administration,“ release said: ”Forty and not confused, referring to the years to forty, can distinguish between right and wrong without being confused.“ ”Can not help but laugh at it, is it true? Things, I really have seen crystal clear? I think this is probably the ancients sent a hope of people of this age. In the face of an ever-changing world and all kinds of temptations from all quarters, as an individual body of life itself, at this age can the youth be able to rest and repose peacefully, not to blame for material appeals, interests, etc. Desire to be mesmerized?